Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Wedding planning company - How much do you know about English translation of ancient poems?
How much do you know about English translation of ancient poems?
Who knows that grain is hard.

Translation of classical poetry;

1, how much sadness can you have? Like a river flowing eastward.

Pray, how many regrets can a person bear?

Like the torrent of spring, it flows eastward without stopping.

2. I wish people a long life, and thousands of miles are beautiful.

We hope to live a long life for each other, so as to share the beauty of this beautiful moonlight, even though we are separated from Wan Li.

3. Being a stranger alone in a foreign land, I miss my relatives more every festive season.

I am a lonely stranger in a strange land.

Think twice about your relatives during the festive season.

It's a long road and it's in Xiu Yuan, so I will bump up and down.

Translation: The road ahead is long; I can't see the end, but I will persevere in looking everywhere.

5. If the two relationships last for a long time, it will be a matter of time.

If their love can last, why do they need to be together day and night?