Party B:-(Photographer: hereinafter referred to as Party B)
Through equal and friendly negotiation, Party A and Party B reached the following agreement on the provision of camera services by Party A to Party B, which both parties shall abide by.
1. Shooting date: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Second, the camera route is: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. The brand model of the camera used is Panasonic ag-dvc 180b, the number of cameras is _ 1 set _ _ _, and the number of people taking pictures on site is _ _ _ _ _.
Four. The CD-ROM is _ _ _ _ _ _ _ Quantity: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. The delivery date of the CD-ROM is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verb (abbreviation of verb) The service fee is RMB _ _ _ _ _ _ _ (in words), and Party B has paid a deposit of RMB _ _ _ _ _ _ _ _ (in words). The balance will be settled at the end of camera service. Any overtime service shall be settled in one lump sum according to the fees stipulated in this agreement.
6. Party B promises to provide camera service for Party A on the specified date, use the specified equipment, and complete the CD production before the agreed date. In case of normal meal time during camera service, it can be solved by _ _ _ _ _ _ _ _ _.
7. Party A shall provide necessary facilities, such as vehicles, places, lighting, environment, power supply and other conditions, to ensure the camera shooting effect.
8. If the finished products shot by Party B lack the agreed required scenes, compensation shall be made in RMB per scene.
9. If the cameraman can't provide cameraman service at the appointed time, with the consent of Party A, Party B can arrange other cameramans with similar professional or technical level in time; However, Party A may unilaterally terminate this Agreement and require Party B to pay a penalty of double deposit.
X. If all the images are lost when Party B processes and shoots the images, Party B shall be responsible for returning all the service remuneration and paying Party A compensation twice the service remuneration; If part of the image is lost, return part of the remuneration and pay compensation to Party A according to the above compensation ratio.
The second part of the studio cooperation agreement
Party A:
Tel: Party B: Gu Xi Photography Studio Tel:
According to the relevant provisions of People's Republic of China (PRC) Agreement Law and other laws and regulations, on the basis of voluntariness, equality, honesty and credit, both parties have reached the following cooperation agreement on wedding mv shooting:
I. Contents of cooperation:
1. Main contents: Party B is responsible for providing image shooting and post-production services for Party A;
2. Other contents: shooting tidbits, wedding electronic photo album, music love story, full wedding record, opening video and personalized video. (Select the project according to Party A's requirements)
Note: See the annex for cooperation projects and expenses.
Second, the payment method:
After the agreement is signed, Party A will pay 50% down payment, and after the handover, Party A will pay the rest.
Three. Rights or obligations of Party A:
1. Party A enjoys the copyright of the photographic and video works produced and delivered by Party B;
2. Party A shall notify Party B to confirm the service as soon as possible after confirming the business, and indicate the relevant requirements and precautions;
3. If the order cannot be fulfilled according to the service requirements due to Party A's reasons, Party A shall bear the responsibility and pay 30% of the actual expenses paid by Party B (the deposit will not be refunded).
4. Party A shall fully cooperate with Party B to do a good job;
5. Party A has the right to ask Party B to repair the film for it free of charge within 7 days after the delivery of the work. Repair the membrane separately after 7 days, and the charging standard is once in 300 yuan.
Four. Rights or obligations of Party B
1. Party B's staff shall cooperate to maintain Party A's business execution and image, and shall not issue business cards, leave telephone numbers or ask for personal red envelopes at the wedding reception;
2. Party B has the obligation to inform Party A when it finds any omission in other cooperation during the execution of the task;
3. Party A has the obligation to keep confidential the technical information of Party A (including planning scheme and design) that Party B may know during the service period.
4. Party B shall keep the original materials for Party A within one month after the delivery of Party A's works. Party B may delete the original materials after the deadline. If Party A requests the original materials after the deadline, Party B will not bear any responsibility or compensation.
Verb (abbreviation for verb) treaties related to other expenses and compensation:
1. If Party A requests to cancel the confirmed order before it is executed, it shall pay Party B the planned labor cost as compensation for the loss, which is 40% of the total cost.
2. If Party B's shooting or equipment fails (serious mosaic, black screen, no sound, lost image, etc.). ), the losses caused to Party A and Party A's compensation therefrom shall be borne by Party B. ..
3. The shooting business in other places needs to add 30% on the basis of the original basic service fee, depending on the situation.
4. If the first arrival time and place is outside Kunming or before 8: 00 am, Party A shall be responsible for reimbursing the one-way fare of Party B's personnel;
5. Where personal and property losses are caused to Party B or a third party due to Party A's reasons, Party A shall be liable for damages.
6. Where personal or property losses are caused to Party A or a third party due to Party B's reasons, Party B shall be liable for damages.
7. Party B's working time for each shooting is 8 hours, and the excess is 100 yuan/hour per camera.
Termination of intransitive verb agreement
1. Party A and Party B can dissolve this agreement through negotiation. ..
Seven, the occurrence of force majeure factors
If the performance of this Agreement cannot be continued due to force majeure, this Agreement will be terminated, and Party A and Party B will not be liable for breach of contract, and the direct expenses incurred in the performed part will be paid by the other party; If the agreement can be continued, it can be continued after both parties reach an agreement through consultation.
If one party is unable to continue to perform this agreement due to force majeure after delaying or improperly performing this agreement, it shall delay the performance or dissolve this agreement through negotiation.
Eight. supplementary terms
1. This agreement shall be strictly implemented by both parties from the effective date. Either party must obtain the consent of the other party to modify or supplement this agreement. The annexes to this agreement are an integral part of this agreement and have the same legal effect as this agreement. ,
2. If it is necessary to terminate this Agreement in advance, the terminating party shall notify the other party in writing one month in advance, and the other party shall give a written reply of approval or disapproval within 30 days from the date of receiving the termination notice.
3. Any dispute between Party A and Party B during the performance of this Agreement shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fails, either party has the right to bring a lawsuit to the local people's court.
4. This Agreement is made in duplicate, with each party holding one copy.
This agreement shall come into force and be implemented as of the date of signing.
X. effectiveness of this agreement
Year month day to year month day.
Party A:
Telephone message:
Party B:
Telephone message:
Date of signing this agreement: year month day.
The third part of the studio cooperation agreement
ContractNo.: _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ (hereinafter referred to as? Party a? ) is a legal person established in People's Republic of China (PRC) and has the right to make or invest with others to make feature films, and its legal domicile is _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ (hereinafter referred to as? Party B is an independent enterprise legal person legally established in _ _ _ _ _ _ _ (country or region), and has the right to invest and engage in film production, and its legal domicile is _ _ _ _ _ _ _ _.
Through friendly negotiation, the above two parties have reached the following agreement on * * * jointly investing in the production of _ _ _ _ _ _ _ _ _ mm color feature film, and the screening time is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _:
The first script and production license
(1) The script of this film is provided by Party B, agreed by both parties and approved by China Film Administration Department;
(2) Both parties agree that after the project is approved by China Film Administration Department, it will be filmed in strict accordance with the approved script. If the plot of the script needs to be changed, it needs the consent of both parties, and the China Film Co-production Company shall report it to the China Film Administration Department for re-examination;
(3) Party A shall undertake and handle the relevant procedures for co-production application, submission for review and obtaining the screening license. The expenses for film review and obtaining the license for distribution and projection shall be borne by Party A and paid in advance (only including the expenses for script review, program establishment and double review charged by the management department according to official documents, and valid vouchers shall be provided);
(4) The artistic treatment of this film should conform to the national conditions of China and respect the customs and habits of the Chinese nation.
Article 2 Budget, investment, investment proportion and investment mode
The film was jointly invested and filmed by Party A and Party B * * *, with an investment of RMB _ _ _ _ _ _ _ _ ten thousand yuan.
The above investment funds shall be paid to the account designated by both parties: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Within _ _ _ _ _ _ _ working days after the signing of this contract, both parties shall pay the down payment of _ _ _ _ _ _ _ (in words: _ _ _ _ _ _ _ _ _). If one party fails to pay the deposit on time, the other party has the right to unilaterally terminate this contract and sign a similar contract with a third party.
After the project is confirmed and the shooting license is obtained, Party A and Party B shall pay off the remaining investment within one week before the startup, otherwise it will be regarded as a breach of contract, and the observant party has the right to claim compensation from the breaching party.
Article 3 Composition of the film crew
(1) The film crew is composed of Party A and Party B. Before the film starts, the list of the main creators shall be reported by Party A to China Film Co-production Company and approved by the China film authorities.
(2) Both parties agree that the producer of this film is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(3) The director of this film is _ _ _ _ _ _ _ _;
(4) The actors in this film are all appointed and provided by Party B, and the relevant materials are submitted for approval according to the prescribed procedures after Party A agrees;
(V) Party A designates _ _ _ _ _ _ as the project leader. The person in charge of the project coordinates and handles related matters on behalf of Party A, supervises customs entry and exit and filming, and enjoys the remuneration of the film producer (Party A details the work content and salary standard). The expenses of food, accommodation, transportation, telecommunications, etc. incurred in assisting and coordinating the filming of this film shall be borne and reimbursed by the film crew;
(six) to insure the safety of the crew, equipment and important shooting sites, and the insurance premium shall be borne by the crew.
Article 4 Shooting and Post-production
(1) The shooting cycle of this film is agreed by Party A and Party B to start from _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
1. boot time: _ _ _ _ _ _ _;
2. Downtime: _ _ _ _ _ _ _;
3. Time for submitting the two films: _ _ _ _ _ _ _ _;
4. Release date: _ _ _ _ _ _.
(2) The shooting location of this film is _ _ _ _ _ _ _. If it is necessary to shoot in a different place, Party A and Party B shall promptly notify China Film Co-production Company;
(3) The printing and post-production of the film base and sample should be completed in Chinese mainland. Due to special reasons such as technology, it is necessary to carry out some post-production abroad, which shall be applied by both parties, and the Chinese-made company shall be reported to the China Film Administration Department for approval;
(4) During filming in Chinese mainland, the film crew should abide by the laws and regulations of People's Republic of China (PRC) and respect the customs and habits of the filming place.
Article 5 The film is submitted for trial
(1) After the two films of this film are mixed and recorded, Party A is responsible for sending them to China Film Co-production Company and the Film Review Committee of the State Administration of Radio, Film and Television for review, and making amendments in strict accordance with the review and revision opinions;
(2) After the film has been examined and approved by the Film Review Committee of the State Administration of Radio, Film and Television and obtained the Film Distribution License, it can be distributed, screened, sold or screened in any other way in the public domain, or engaged in commercial promotion and communication activities;
(3) This film is the only version approved by the State Administration of Radio, Film and Television. After obtaining the film release license, no party may modify the film or make other versions without authorization. If there is any plot change or name change, it should be reported to China Film Co-production Company and China Film Administration for approval.
Article 6 Copyright and distribution income
(1) The copyright of this film and all carriers related to this film belongs to both parties;
(2) The cinema distribution right, TV broadcasting right and the income of this film in China belong to _ _ _ _ _ _ _ (which party). Including (optional) audio-visual rights in China (except Hongkong, Macau and Taiwan Province Province), distribution rights of 35mm and 16mm, digital movies, movie channels, cable TV, wireless TV and network transmission. Other ownership belongs to Party B, including (optional) Hong Kong, Macao and Taiwan and overseas ownership (home theater, film distribution, cable and wireless TV broadcasting, network transmission, etc.). ) and income. Home theater: refers to video tape, ld, vcd, dvd, evd, etc. , and all home video products invented in the future.
(3) Except the provisions of the preceding paragraph, all other rights arising from this film or exercising this right shall be enjoyed in proportion to the investment of both parties; All advertising revenue of both parties belongs to all parties.
(4) The term of the above authority is _ _ _ _ _ _.
Article 7 Issuance and sale
(1) After the film is released, two standard copies (one from China Film Administration and one from China Film Archive) and four videos (three from China Film Administration and one from China Film Co-production Company) will be sent, and one betacam film program will be submitted to the review committee of SARFT. In order to protect the rights and interests of investors, the submitted videos and betacam films and programs can be printed? Sample tape? Words; The cost of copying this material is borne by the film crew.
(2) If Party A and Party B sell or transfer the distribution right of this film, it shall be specified in the contract that the right to sell or transfer does not include sending this film to participate in various international (regional) film festivals, film exhibitions and other activities;
(3) The arrangement of the title of this film and the title of all by-products of this film (including the description of the packaging and printed matter of this film, etc.). ), if selling in Chinese mainland, Party A is the first and Party B is the second; If it is issued and sold in countries or regions outside Chinese mainland (including Hong Kong, Macao and Taiwan), Party B is in the front and Party A is in the back; According to the regulations of China film management department? China Film Co-production Company assisted in filming? It shall be arranged in an independent framework behind Party A or Party B. No matter when and where the film is shown, shown or participated in international (regional) film festivals and exhibitions, the subtitle signature of the film shall not be changed or deleted;
(4) Party B agrees to provide Party A with the story outline, actor information, stills, posters and other publicity materials of this film on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Article 8 Customs declaration and visa
(1) According to China's film management regulations, Party A shall appoint qualified full-time personnel to handle the customs declaration procedures for equipment, equipment and films that need to enter or leave the country temporarily for filming on behalf of Party A.. The duties of personnel shall be from the date of entry of equipment, equipment and films to the date of completion of customs clearance procedures for all outbound articles. Entry visa procedures for Party B's film crew and employees shall be handled by Party A;
(2) Party B shall truthfully declare all inbound and outbound articles to China Customs, and Party B shall be responsible for any false declaration; If Party A suffers economic losses due to the above reasons, Party B shall make compensation. ;
(3) The expenses for packaging, storage, transportation and customs declaration of the equipment, films and other articles of this film for temporary entry and exit shall be borne by the film crew; The expenses of accommodation, transportation, telecommunications, labor, subsidies, etc. of customs declaration personnel shall be borne by the film crew;
(4) After the filming, all the equipment, equipment and films that Party B temporarily entered the country shall be transported out of the country within six months (from the date of entry) according to the relevant regulations of China Customs. If Party B fails to pay within the time limit, Party B shall pay all taxes and fees collected by the customs.
Article 9 Participate in exhibitions and win prizes.
(1) With the approval of China Film Co-production Company to China Film Administration Department, Party A and Party B can participate in various domestic and foreign film festivals, exhibitions and other activities with this film, and the expenses for the activities of their delegation members shall be borne by both parties;
(2) The award-winning honor of this film is shared by both parties. Won the film award in China, the original prize and award-winning certificate to _ _ _ _ _ _ (which party), The principle of bonus distribution is that Party A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ If an individual individual award is awarded, the bonus and certificate shall be owned by the individual winner.
Article 10 Force Majeure
During the filming of this film, if the filming is suspended or terminated due to force majeure, Party A and Party B shall promptly notify China Film Cooperation Company.
Article 11 Liability for breach of contract
(1) After the signing of this contract, either party of this contract fails to perform or violates the first, second and fourth paragraphs of Article 1 of this contract; Article 3, paragraphs 1 and 2; Article 4, paragraph 3; Article 5, paragraph 3; Article 6, paragraph 1; Article 7, paragraphs 4 and 5; The provisions of the first paragraph of Article 9, or the unauthorized transfer of this contract to any non-signatory of this contract, shall be regarded as a major breach of this contract by that party. The defaulting party shall bear the liability for breach of contract and accept the punishment of the defaulting party by the China film management department according to the China film management regulations;
(2) If either party violates this contract and causes economic losses to the other party, the injured party has the right to investigate the responsibility of the breaching party and demand compensation.
(3) The compensation amount of the breaching party shall be equivalent to the losses caused by the breach of contract, including the benefits that can be obtained after the performance of the contract.
Article 12 Law Application and Jurisdiction
(1) The interpretation, validity and supplement of this contract and its annexes shall be governed by the laws of People's Republic of China (PRC);
(2) All disputes arising from or related to the performance of this contract shall be under the jurisdiction of People's Republic of China (PRC) and settled by the courts with national jurisdiction in accordance with the applicable procedural law;
(3) All disputes arising from the performance of obligations under this contract or related to this contract shall first be settled by both parties to the dispute through friendly negotiation; If the two parties to the dispute cannot come up with a solution, they can reach an agreement (one of the following two options): _ _ _ _ _ _ _.
1. Party A and Party B may submit the dispute to _ _ _ _ _ _ _ _ Arbitration Commission for arbitration, and the arbitration award is final and legally binding on both parties.
2. Submit it to the _ _ _ _ _ _ court for settlement.
Article 13 Supplementary Agreement
If there are any matters not covered in this contract, both parties shall settle them through friendly negotiation and sign a supplementary agreement if necessary. The supplementary agreement has the same legal effect as this contract.
Entry into force and termination of Article 14
(1) This contract shall be signed by the legal representatives of both parties and shall come into effect as of the date of signing;
(2) This contract is written in Chinese in duplicate, with each party holding one copy, which has the same effect.
Party A (seal): _ _ _ _ Party B (seal): _ _ _ _ _ _
Legal representative (signature): _ _ _ _ _ Legal representative (signature): _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Signing place: _ _ _ _ _ Signing place: _ _ _ _ _ _