Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Wedding planning company - Yangzhou Yuan Qi wedding service
Yangzhou Yuan Qi wedding service
1. Translation of the main idea of the poem title: The word "hate spring and go easily" at the beginning covers the whole article and is the meaning of life. "Lian Chun, I live in Yangzhou", with a questioning tone, shows the meaning of contrast and admiration. In late spring, flowers are dying, and there is not much spring scenery in other places. In Yangzhou, there is only a lot of spring. It seems that spring has special feelings for this beautiful and prosperous city and is reluctant to leave.

2. The poem comes from "The Border Offender Chants Peony", which is a word created by the Southern Song Dynasty poet Jiang Kui. This word is a tribute to the scenery of Yangzhou. The full text of the original poem is as follows:

Hating spring is easy to go, and even spring lives in Yangzhou. Light rain is a poem written by the tip of a cocoon and chestnut. Hongqiao 24 is always in the clouds. Speechless, I gradually took off my palace clothes and looked after each other with a smile.

Thin leaves and golden pots, flowers dance around. Who misses me? I'm here to pay my respects. The day after tomorrow, the West Park is too green to count. Lonely willow waves, self-study flower spectrum

3. Analysis:

This is a poem that praises peony amorous feelings and describes Yangzhou scenery.

Jiang Kui's poems about objects don't focus on describing the shape of things, but on preserving their shape and paying attention to the likeness of spirit, that is, absorbing the spirit of things and making them reach a clear and ethereal realm. Jiang Kui traveled to Yangzhou, which can be found twice in his works: once in 1 176 (three years of filial piety and cherish spring), he was in his twenties. He passed by the ancient city on business, witnessed the depression scene of war looting, and was filled with emotion, so he created his masterpiece "Yangzhou Slow" to express his "sadness". Once in A.D. 1202 (the second year of Ningzong Jiatai), I revisited Yangzhou, and I was middle-aged. It's late spring, peonies are in full bloom and the city is singing and dancing. Surrounded by famous flowers, the poet fell into the countryside and felt late. This last time is the origin of "The Border Offender Chants Peony".