Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Wedding planning company - Candles have tears to say goodbye to, and shed tears for others until dawn. Where does this sentence come from
Candles have tears to say goodbye to, and shed tears for others until dawn. Where does this sentence come from
Farewell (2)

Getting together seems to be painting, but it is ruthless; I just feel that the wine has to smile and keep silent.

The candle on the table lit the heart, and it also saw the parting; You see, it shed tears for us and flowed to the morning.

This poem expresses the poet's nostalgia for the young singer.

Jiang Yan between Qi and Liang once summed up the feelings of parting as "forgetting me". But the expression of this kind of emotion varies from thing to thing and from person to person. This kind of emotion itself cannot be obtained by the words "sadness" and "sadness". Du Mu's poems did not use such words as "sadness" and "sorrow", but were written frankly and sincerely, telling the truth when leaving.

The poet is reluctant to part with what he loves, but he has to give up, and his feelings are complicated. "Affectionate but always ruthless", clearly affectionate, determined to write "ruthless", wrote a word "total", but also strengthened the tone, with a strong emotional color. The poet loves him so much that he feels that no matter how he uses it, it is not enough to show his inner love. Don't feast, sad relatives, as if they were heartless. The more affectionate and heartless, the most sincere feelings when lovers leave, the poet wrote it. "Don't laugh before you die." To write the sadness of parting, he started with the word "smile". The word "micro" shows how much the poet wants to face his lover, hold a bottle of farewell, force a smile and make his lover happy! But because of the sad parting, I couldn't squeeze out a smile. I want to laugh because I am "affectionate" and "I can't laugh" because I am too affectionate to leave. This seemingly contradictory description of modality euphemistically and emotionally expresses the poet's true feelings.

Named "Farewell", of course, is to show people's farewell. The poet, on the other hand, put himself aside and wrote "The Burning Candle at the Farewell Banquet" to express his feelings by borrowing things. The poet looks at the world around him with extreme sadness, so everything in his eyes is sentimental. This is what Liu Xie said: "Although it is attached to the sound, it is also lingering at will" ("Wen Xin Diao Long Search"). "Candle" has a wick, so it is said that "candle has a heart"; However, in the eyes of the poet, the wick became a "farewell" heart, symbolizing the candle. In the poet's eyes, the tears he overflowed all night were sad for the departure of the host and hostess. The words "shed tears for others until dawn" and "help others" make the meaning more profound. "Until Dawn" points out the length of the farewell banquet, which is also a manifestation of the poet's reluctance to go.

The poet expressed his lingering feelings with refined and fluent, fresh and elegant language, full of charm, profound artistic conception and endless aftertaste. As far as poetry is concerned, the feelings expressed are deep and sincere. Du Mu is upright and outspoken, and dares to talk about great things, but he is also informal, good at singing and dancing, and has quite a style, which can also be seen in this poem.

Two farewell songs (1)

More than thirteen years old, 1, cardamom on the first day of February.

The spring breeze travels ten miles along Yangzhou Road, so it is better to roll the bead curtain 3.

Getting together seems to be painting, but it is ruthless; I just feel that the wine has to smile and keep silent.

The candle on the table lit the heart, and it also saw the parting; You see, it shed tears for us and flowed to the morning.

All comments

1. horizontal: describe a woman's light and beautiful figure. Thirteen years old or older: say its age.

2. Cardamom: According to the "Materia Medica", cardamom peanuts are among the leaves, and southerners take their unopened ones, which is called fetal flowers, often compared to virgins.

In a word, in Yangzhou, a bustling city, there are many karaoke bars and dance pavilions on Shili Long Street, and there are also many beautiful women in the bead curtain, but none of them are as beautiful as this girl.

These two poems were written by the poet when he left Yangzhou to bid farewell to his beloved young singer. The first song praises each other's beauty, and compares the cardamom to a girl in the flower season, which is unique. Later generations have the saying that cardamom is in bloom. The last two sentences are compared, saying that all the beautiful women in the city are not as good as this person. This poem is ethereal and beautiful. The second sentence means farewell. The first two sentences are about many lovers who are sad because of parting, silently looking at each other, speechless and not laughing, but like heartless people. This is a ruthless and affectionate writing. The last two sentences are both personification and symbol. Candles are meant to be people, saying that they cry for leaving people. Candles and tears can also symbolize parting. And "crying till dawn" implies that people stay up all night. The language of the two poems is refreshing and elegant, and the feelings are lingering and profound, which has a unique charm.

"The essence of the quatrains of the Tang Dynasty" said: "These two poems are well written and are given to Zhang. Du Bie didn't give a good five-character poem. There was a small preface before the poem:' Damu and the Three-year Official Service in Jiangxi, Shen Gong. In the thirteenth year, I began to enjoy my books with beautiful songs. A year later, he moved to a town in Xuancheng and was placed in Xuancheng. At the age of two, I studied under Shen's works. When I was two years old, I watched it again in Dongcheng, Luoyang. I felt sad about the past days, so I gave it a poem. "According to this poem, there is a sentence" Thirteen-odd ",which was written when we first parted. Say its beauty first, and then say goodbye first. Seemingly heartless' and' can't laugh' are the modality of thirteen daughters. "This can be prepared.