The full text is as follows:
When is the spring flower and autumn moon, how much is known about the past. The small building was easterly again last night, and the old country could not bear to look back on the moon.
Carved fences and jade bricks should still exist, but Zhu Yan changed them. How much sadness can you have? It's just a river flowing eastward.
2. Translation
When does this year's time end? I know how many things happened in the past! Last night, the spring breeze blew from the small building again. How can I bear the pain of missing my hometown in this bright night?
Carefully carved railings and jade steps should still be there, but the people I miss are aging. Ask me how much sadness I have in my heart, just like this endless spring water rolling east.
3. Appreciate:
Yu Meiren is Li Yu's masterpiece and Li Houzhu's desperate words. According to legend, on the night of his birthday (July 7th) ("Chinese Valentine's Day"), he ordered a geisha to have fun in his apartment and sang a well-known new work "Yu Meiren". Song Taizong was furious after hearing this, so he ordered people to poison his medicinal liquor. This word shows the endless sadness of a king who has died in the country in a way that contrasts the past with the present.
"When is the moon in spring flowers? How much do you know about the past! " Bloom in the third spring, the Mid-Autumn Festival is full of gardens, and the years are constantly changing. How wonderful life is. But when will my painful years as a prisoner end? "When is the spring flower and autumn moon?" It indicates that the poet, as a prisoner, is afraid that the spring flowers and the autumn moon will remind him of the past and make him sad. Looking back, as a monarch, how did you do so many things in the past and how did you get to today? According to historical records, when Li Yu was a monarch, he indulged in debauchery every day, ignored the state affairs and killed the admonishers in vain ... Through this poem, we can easily see that the ruler of Weah became a prisoner in the Southern Tang Dynasty. At this moment, his heart is not only bitter and indignant, but also somewhat regretful. "The small building was easterly again last night, and the country could not bear to look back at the middle of next month." If you drag out an ignoble existence, the spring breeze blows again and the spring flowers bloom again. Recalling the Southern Tang Dynasty and Li's hometown-the old country died early. The poet lives in a prison house, listening to the spring breeze, watching the bright moon, touching the scenery, feeling sad and unable to sleep at night. The word "you" shows that this situation has happened many times, and this mental pain is really unbearable. "You" points out the time series changes of "Spring Flowers and Autumn Moon", and the poet lived in the Song Dynasty for another year, which aggravated the sadness revealed in the last two sentences and also led to the poet's memories of the past of the motherland.
"The jade fence should still be there, but Zhu Yan changed it." Although "the old country is unbearable to look back", we still can't help looking back. These two sentences are dedicated to "looking back" and "old country"-the magnificent palace in Jinling, the old capital, is probably still there, but Zhu Yan, the maid-in-waiting who lost her country, has changed. This implies that Li Houzhu's country has a surname, and the mountains and rivers change color! The word "Zhu Yan" here refers to the pink girl in the former palace, but at the same time it is a symbol of all the good things and good life in the past. In the above six sentences, the poet tried his best to integrate beauty and sadness, past and present, scenery and personnel, especially through the strong contrast between the eternity of nature and the vicissitudes of personnel, and poured out the sadness and regret contained in his chest in a tortuous way, condensing it into the last eternal swan song-"How much sadness can you have?" Like a river flowing eastward. The poet first pointed out the abstract noumenon "sorrow" with thought-provoking questions, and then answered it with a vivid metaphor of the running river "water". It is very appropriate to use the spring water of the whole river as a metaphor for being full of sorrow and hate. It not only shows the long and far-reaching sorrow and hate, but also shows the turbulent turmoil of sorrow and hate, which fully reflects the strength and depth of feelings in the Pentium. The whole poem uses clear, concise, beautiful and fresh language, and uses various rhetorical devices such as metaphor, comparison and questioning to highly summarize and incisively express the poet's true feelings. No wonder the predecessors praised Li Yu's words as "songs of blood and tears" and "one word and one bead". The whole word is answered in white. In the question and answer, I look back at the past closely, feeling that the past and the present are written naturally, and I finished it in one breath, and finally entered the realm of the word, making the word look vast and majestic.
4. Introduction to the author:
Li Yu, the monarch of the Southern Tang Dynasty in the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, reigned from 96/kloc-0 to 975, with a strong word. His first name was Jia Cong, and he was named Zhong Yin and Lotus Peak layman. Han nationality, born in Pengcheng (now Xuzhou, Jiangsu). Li Jing, the sixth son of Southern Tang Dynasty, succeeded to the throne in the second year of Song Dynasty (96 1). In the eighth year of Kaibao, Song Jun breached the capital of the Southern Tang Dynasty, Li Yu surrendered to the Song Dynasty, was captured to Bianjing, was made a general, and disobeyed orders. Later, he was poisoned by Song Taizong, because the term "Yu Meiren" was used to cherish the motherland. Although Li Yu doesn't understand politics, his artistic talent is extraordinary. He is good at calligraphy, painting, melody, poetry and writing, especially at words. Famous works of past dynasties, such as, Langtaosha, Wu Yeti, etc. Li Yu, who failed politically, left an immortal chapter in the field of ci, and was called the "Emperor of Ci through the ages".