Shang Xiao House of Huanxisha Mohan, written by Qin Guan, a poet in the Northern Song Dynasty.
The original text is as follows:
With a chill, alone in the small building, the morning is cool and dreary, as if it were late autumn. Looking back at the screen, the light smoke, the flowing water, the mood is faint.
Outside the window, the flowers are dancing freely, just like in a dream, the rain is falling and drifting aimlessly, like melancholy. Look again, the curtain of jewelry hangs on the silver hook at will.
The translation is as follows:
The thin spring cold invades the small building quietly, and the dark clouds at dawn are like the bleak late autumn, and the light smoke painted on the color screen covers the running water.
Liu Xufei is like an illusory dream, and the drizzle falls like my sorrow, so I have no choice but to hang a beautiful curtain.
Extended data:
Appreciate:
The first part describes the feeling of getting up in the morning and the indoor scenery. The language is quiet and profound. The tone at the beginning of the word is very light, and in the light, it has a very slender and sharp spiritual feeling of the author.
In the next part, write what you see by leaning against the window, and then describe the spring sorrow positively. Unexpectedly, the hero's line of sight moved out of the window: flying flowers curled up, drifting, lost; The drizzle is silky and boundless. Seeing the ethereal flying flowers, I can't help but think of the helplessness in my dream, and my heart is suddenly filled with endless melancholy like a drizzle.
This word uses a gentle and tortuous pen to write a touch of leisure. Poets can always feel it keenly, capture it and write it down, and at this time, it will inevitably penetrate into their unique feelings about the times and life.
Baidu Encyclopedia-Huanxisha, Momo and Qinghanlou