Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Wedding supplies - Brief introduction of Hubei dialect
Brief introduction of Hubei dialect
Senior officials of the State Language and Literature Committee said that modern society should advocate "multilingual system", which can speak both mother tongue and foreign language; Can speak Mandarin and dialects. Some people think that language has become an important part of the "soft power" of a country or region. Under the background that overseas Chinese education continues to heat up, the domestic dialect living environment is more inclusive, and the language strength is gradually valued, understanding the charm of Wuhan dialect may bring new enlightenment to enhance the "soft power" of Wuhan city.

Yu Zhijun, director of the office of Wuhan Language and Literature Work Members Association, revealed that our province will open the audio database of Hubei language resources on 20 14. It is reported that the relevant departments will select dialects and local Putonghua speakers from all regions of the province to participate in the recording and video recording of words, phrases, articles, daily conversations and other contents. Dialect arts such as Han Opera and China flavor sketches will also be recorded. These collected sounds and their transcribed texts will be input into the database.

Zhu, an expert in Wuhan dialect research and librarian of Wuhan Literature and History Research Institute, said, "Mandarin should be popularized, but dialects should not be ignored, and both should have their own beauty." If dialects are not recorded, some cultures will disappear. "

When Wuhan people are in other places, most of them have encountered such embarrassment: talking to others, without saying a few words, "outsiders" judge that "you are from Sichuan." Although people are arbitrary, you can even laugh at his ignorance, but we have to say that the spread and influence of Wuhan dialect was limited. However, this situation has greatly improved.

For example, the performance of Wuhan dialect sketch on CCTV Spring Festival Evening can best illustrate this point. At the CCTV Spring Festival party in 2006, Wuhan's "Zhao Fei" became an instant hit, which caused a heated discussion in the Han Dynasty, calling it "the first time to open a southern sketch to the Guoya Hall". As a result, the essay "Recruitment" won the third prize in the program evaluation of the Spring Festival Evening that year. "From the first day to the fifteenth day", Wuhan is really happy for this.

Reading Yi Zhongtian's Reading the City of Three Towns at Night, I was deeply impressed by a passage in it. Yi Zhongtian said: "Wuhan dialect is as artistic and dramatic as Beijing dialect. If there is any difference, it is: listening to Beijing dialect is like listening to cross talk, how to listen and how to drink coke; Listening to Wuhan dialect is like going to the opera, which is coherent and powerful. " Compared with cross talk, drama may be called a big production, so it has its own unique artistry and charm. This is my understanding. Moreover, Yi Zhongtian's "Three Towns in Wuhan" is probably the "dialect encyclopedia" that best represents Wuhan people's character, life songs and loveliness. By March 2006, Reading City had published its third edition, with a print run of over 654.38+200,000 copies. Wuhan dialect is famous for borrowing books, and it has further spread to the whole country.

There's another thing to be secretly pleased about. "Bing Attack" became popular, and people recorded the leading role, as well as Colonel Wang who spoke Wuhan dialect. Compared with his hometown dialect, Colonel Wang's accent is more authentic, which makes Wuhan dialect show its charm again in front of the people of China.

Charm belongs to charm, strength belongs to strength. Compared with some local dialects, which have been transformed into a kind of cultural productivity, Wuhan dialect still has a long way to go to turn its charm into strength. Judging from the strength of domestic dialects, the phenomenon of "Pu Chuan" appeared earlier. From silly teacher to silly commander, silly commander, mourning hall courtyard and mountain city great army. Bashan Shushui has created many good works with strong Sichuan flavor, and even adapted Hide and Seek, which was filmed in 1960s, into a series of Wang Baochang movies. Then there was a whirlwind of "incense shop". Hunan Satellite TV interspersed a large number of "Xiangpu" in many programs, sometimes directly inserted into Hunan dialect, which was humorous, enhanced interactivity and improved ratings. Over the years, represented by Benshan's eldest brother's Dongbei dialect and Errenzhuan, they not only almost monopolized the field of short stories, but also vigorously entered the TV series and created a series of brand works by Liu Laogen. Some local operas that best reflect the cultural productivity of dialects, such as Henan Opera in Henan dialect, Huangmei Opera in Anhui dialect, and Shaanxi dialect, etc. It also represents the penetration of language and the strength of dialects. The production of dialect works embodies cultural productivity, cultural creativity and comprehensive cultural strength.

People close to the media talk about the role of dialects, and some of them are very meaningful in this respect. The correct use of dialects and the display of dialect art and charm reflect the cultural awakening, cultural self-confidence and cultural competition consciousness of a place. Wuhan should also be at the forefront of central China in this respect.

Liu Shengjia, a famous geographer, put forward the viewpoint that "culture leads the rise of central China" in his new book "Comparative Study on Cultural Development in Central China" (co-authored by Li Xingming). Dialect itself is a kind of culture, a carrier of regional culture, and even a complex. Exploring the use value and cultural value of Wuhan dialect and enhancing its charm will at least provide an effective carrier for Wuhan culture to rise first in the central region.

Wuhan dialect shows its charm in time.

Perhaps because of the inspiration of the cultural productivity of "Pu Chuan", "Xiangpu" and "Errenzhuan", or because of the influence of Wuhan regional complex, in order to change the relatively weak position of Wuhan dialect, Wuhan people embarked on a difficult journey to show their charm many years ago. Under the banner of "Chinese flavor culture", people not only vigorously explore the theme of Wuhan, but also directly express the charm of Wuhan in Wuhan dialect. Chu Yun has stepped out of Wuhan, Hubei Province, and its influence is expanding.

What makes the most noise is the dialect works in radio, film and television. Hubei has developed from a story meeting to a lively one. Wuhan TV Station has its own "Jiangcheng Family" and "Tale of Daonan". After six years of operation, the famous "City Teahouse" has undergone a brand-new revision, and a story about Wuhan citizens' "bittersweet feelings about the city" is presented every day. News Story Club was founded by Wuhan Education TV Station. First, people's stories were interpreted in Wuhan dialect, and then Wuhan people's own stories were told in Wuhan dialect. On July 1 day, 2007, the comprehensive channel of Hubei TV station began to broadcast the sitcom "Believe in Your Evil", which is mainly based on Wuhan dialect and interspersed with dialects from all over Hubei. The film "Summer in Hankou" is set in Wuhan, speaks Wuhan dialect and plays the Wuhan incident, becoming the only China film that won an award at the 59th Cannes Film Festival. Wuhan dialect advertisements frequently appear on radio and TV stations. All this is dizzying.

Chinese sketches add a face to Wuhan dialect. In addition to recruitment, there are also white calculations, you scare me, live happily and so on. They all call themselves dialect comedies. The efforts made in the meantime can be said to have laid a solid foundation for Chinese sketches to advance into CCTV Spring Festival Evening, and also set a precedent for the elegance of southern sketches in the country. Without the lessons of "white counting" and "you scared me", "recruitment" may be difficult to catch fire in CCTV Spring Festival Evening.

Chinese rap is a new way to spread Wuhan dialect. Since 2006, Chinese style rap songs such as Selling Bean Skin, Nunchaku, Believing in Your Evil, and Taking Your Peck have become popular on the Internet. In Wuhan dialect, there are not only famous artists He Zuoxiu, Tian Kejing, Yin Beichen, Zhou Jintang and Yu Xinjie, but also crosstalk performer A Xing and online singer Duan Sisi.

Dialect columns in newspapers and periodicals are indispensable. Only the paper media, whose words are invisible, have joined the ranks of Wuhan dialect communication, opening up dialect columns and giving play to their own advantages. For example, Qianjia Street Weekly of Wuhan Evening News and Teahouse Weekly of Chutian Metropolis Daily have columns about Wuhan dialect. The social dialect in Wuhan Yearbook has become a representative column in the long-term spread and research of Wuhan dialect.

Other "artistic" and "standardized" Wuhan dialect communication can not be ignored. In the process of promoting Mulan culture and enhancing Huang Bei's image, huangpi district interpreted the story of young Mulan with the legendary Chu drama, and Tea Scent in March, which was created and performed by Wuhan Chu Theatre, was selected as the winning repertoire of the 8th China Art Festival. Some Wuhan novels are also interspersed with a large number of Wuhan dialects. This is to show her characteristic pursuit and artistic charm in the "standardized" Wuhan dialect. Unfortunately, the four major Hubei operas (Hubei Drum, Hubei Fishing Drum, Hubei Daoqing and Hubei Xiaoqu) which were widely circulated in Han Dynasty almost disappeared.

It's not easy to say I love you in Wuhan. In order to show Wuhan dialect, Wuhan cultural communication circles can be said to have done all kinds of martial arts. It is really not easy to love you. There is still a long way to go to improve the strength of Wuhan dialect, transform it into cultural productivity, and then form the large-scale operation of cultural products. Isn't it not easy?