Author: Ouyang Xiu
The plum blossoms are waiting in the pavilion, the willows on the bridge are thin, and the grass is warm and swaying. Sadness is getting farther and farther away. The distance is like a spring.
Inch by inch, my heart is tender, my eyes are full of tears, and the height of the building is not close to the dangerous fence. Spring Mountain is at the end of the plain, and pedestrians are outside.
To annotate ...
(1) Waiting room: the hall for welcoming guests.
② Levi (pèi): the reins of the walker's mount. REINS, REINS.
3 powder tears: tears flow to the face mixed with powder makeup.
④ Dangerous fence: the railing on the high building.
⑤ Pingwu: a flat grassland.
translate
Spring is warm in bloom, and the cold plums in the hostel gradually wither, leaving only a few broken petals; The willows by the stream bridge have sprouted green buds. The warm spring breeze blows across the earth, and the wind brings the fragrance of flowers and plants. Travelers also set out at this time. In this beautiful spring, I will also send you away. You are drifting away, and my sadness is getting bigger and bigger, just like the spring in front of me, with endless paths and endless journeys.
I am deeply grieved and in tears, so don't go upstairs and lean on the tall, lazy and endless spring grass in vilen and the faint green hills in vilen. And you, beyond the distant green hills, are elusive!
Brief analysis
This word is about love in early spring. The first article describes the sadness of people on the journey, and the second describes the sadness of women in the family, thinking about two places and one feeling. The main purpose of the whole article is to express sadness. This word is the representative work of Ouyang Xiu's graceful ci style. This is a poem about a traveler's feelings during his journey. It is a parting story with a common theme, but wonderful techniques and beautiful artistic conception, which makes people stay away from it. In the last movie, it is written that in spring, the plum blossoms are gone, the grass is warm, and the traveler leaves his lover in another hall. At first, he was careless and he felt at ease; Drifting away, leaving the sadness to the heart, drifting away, becoming endless, like an endless spring, naturally and truly depicting the sadness that people are looking forward to returning. People look at the plain, look at the spring mountain, and see no walkers; Pedestrians are still far away from Chunshan and don't know where they are. You can imagine how desperate and miserable people are. This word is written about spring scenery. The more the scenery preaches, the deeper the sorrow, and the shallow and affectionate language. In the first part, "sadness is getting farther and farther, and the distance is like spring water." These two sentences are the eyes of the whole word, turning abstraction into concreteness and metaphor into appropriateness with the endless sadness of spring water. Drifting away, leaving the sadness to the heart, drifting away, endless, like a spring water, naturally and truly describes the process of travelers leaving.
explain
This is a poem with no worries about parting feelings. It begins with a conversation. Waiting hall, creek bridge, pointing out the journey; Plum residue, willow thin, point out the season, is a school of early spring scenery. In this beautiful spring, a long-distance traveler appeared. He sat on the horse, pulling the reins, as if in a hurry. The oncoming wind is warm, and the smell of grass growing on the ground is refreshing. This third sentence is a link between the preceding and the following, from spring scenery to sadness.
"Sorrow is drifting away, like spring water." However, this beautiful spring scenery did not add a little happiness to the travelers. On the contrary, the farther away he is from home, the heavier he feels. He seems to be spreading gradually, becoming an endless headless and tailless spring. Abstract feelings, in the poet's pen, have become concrete images, which are easy to feel and kind. The seven words "Farewell to sorrow, endless life" are ingeniously conceived, focusing on the relationship between "far" and "infinity". Sadness can be said to be heavy, but here it is said to be infinite, and the farther away it is, the more infinite it is. This vividly shows the feeling of travelers walking on the road.
The last paragraph of the text, one yang and one suppression. First, it fully describes the spring scenery, which makes people feel that it is really beautiful and lovely. Then, with a stroke of a pen, it broke into the homesickness of the traveler, rendering the sadness of separation and rendering it into a strong blasting sound.
In the next film, the traveler felt endless sadness, so he thought of the missing woman upstairs. She must feel the same way. She is bound to cry. When she is sad, she can only climb the small building and look into the distance. However, all she can see is the endless grassland. There is a spring mountain at the other end that blocks the view, and the person she cares about is just outside it. How can she see it? The poet thinks of her sadness of "inch by inch" and "Ying Ying's pink tears" at home from her sadness, of her sadness of leaning on the railing and overlooking, of her sadness of climbing the mountain but not seeing it, and her words are as deep as peeling bananas.
The last two sentences repeat "Spring Mountain", which has profound implications. This spring mountain is the place that the boudoir overlooking the building can reach with all eyes, and it is also the limit that her imagination can reach. She doesn't know what the distance is like. However, after crossing the spring mountain, that is, beyond her vision and imagination, she still has to lean against the dangerous fence. Travellers who travel far away are so missed by boudoir, it seems that their feelings are getting deeper and deeper, and their parting is getting more and more painful. This is the reason why the phrase "there are many laymen in Chunshan" has touched many people for hundreds of years.
Appreciation of Jitasha s Poems in the 2nd Century;
Song dynasty; surname
Author:
Zhou Zizhi-Treading on the Sand
Content:
Love is like gossamer, people are like flying catkins, and the teardrop pavilion will be empty. A wisp of smoke hangs like a willow, so there is no reason to live in Lanzhou. The wild goose crosses the setting sun, the grass is misty, and now there are countless worries. Don't think about how to spend the night in the Ming Dynasty!
Author:
Zhou Zizhi (1082- 1 155), born in Xuancheng (present-day Anhui), was named Zhupo Jushi. In the seventeenth year of Emperor Gaozong's reign in Shaoxing (1 147), you Di Gong Lang decreed to delete the official. He served as editor and editor of the Privy Council and as Foreign Minister. In the twenty-first year of Shaoxing (1 15 1), we knew about rejuvenating the country. Poetry is famous, without allusions, and it is natural and smooth. It can also be written in words, with a style close to poetry, graceful and graceful, and no traces of deliberate carving. He is the author of Remy's Collection in Taicang, Poems by Zhu Po and Poems by Zhu Po.
Precautions:
Look at each other: look at each other. No reason: impossible. And: temporarily.
Appreciate:
This word writes the sadness of parting, and its brushwork is flexible and changeable. Tang Guizhang said: "This word is inclined to other words. It begins with the sadness of farewell and is a metaphor for human uncertainty;" Look at each other with tears and write about the pain of two feelings. " A stream "two sentences, hatred willow cannot be a boat. It's sad to change the scenery After all, it is difficult to send it tonight, and the language is extremely deep. "("a brief explanation of Tang and Song Ci ")
Appreciation of Xing's Poems and Three Original Poems
The path is red and thin, and the fragrance is green. The trees on the high platform are gloomy. The spring breeze is not lifted, and it is foggy and chaotic. (Meng)
The emerald leaves hide the warbler, and the bamboo curtain separates the swallow. The incense of the stove is still spinning. When a sad dream woke up, the setting sun shone deeply in the courtyard.
Translation translation
Red flowers on the roadside are becoming scarce, but the countryside is occupied by lush grass, and the tree-lined high-rise pavilions are looming. Spring breeze doesn't know how to control the catkins of poplars, making them confused and confused.
The oriole is hidden in the green leaves, the swallow is separated from the outside world by a red curtain, and the fragrance of the stove rises like a hairspring. When I woke up from a sad dream of drunkenness, the sunset set obliquely in the deep courtyard.
Annotation explanation
Su Line: The epigraph name, also known as Happy Sky, Liu Changchun, Walking in the Snow, Walking in the Clouds and Raining Rain. Two-tone poems, Zhang Ziye Ci, entered Lv Zhong Palace. Fifty-eight characters, three rhymes. The four words are double, and the examples are double.
Red and thin: flowers are scarce and withered. It means late spring. Red: refers to flowers.
Gao Tai: Towers, here refers to tall buildings. Yin Yin see: secretly revealed. Yin Yin: Vaguely.
Don't understand: I don't understand
MengMeng: Describe the rain in Mao Mao. Here, I described the way Huayang flew away.
The emerald leaves hide the warbler, and the bead curtain separates the swallow: it means that the warbler fights deep with the swallow. The warbler here is a metaphor for "Iraqis".
Rotation: The smoke rotates and rises, like swimming moss.
Appreciation of poetry and prose
This word describes the late spring scenery, the first one describes the pastoral scenery, the second one describes the interior of the courtyard, and finally ends with "the sunset shines into the depths of the courtyard", revealing a touch of sadness.
The first three sentences describe a typical scene of fragrant suburbs in spring dusk: on both sides of the path, flowers are sparse, and occasionally a few residual red petals can be seen; Looking around, I saw that green has spread all over the mountains; Near the high platform, the trees are lush and cool. "Red is thin", "green is everywhere" and "tree shade" indicate that spring has disappeared and the breath of late spring is very strong. Although the three sentences are a quiet scene, the words "rare", "times" and "see" show the process and dynamics of things. From the order of "path", "fragrant suburb" and "high platform", there is also a sense of deformation. "The spring breeze did not lift the ban on Huayang, which puzzled pedestrians." Huayang wrote a typical late spring scenery. However, when describing this scene, the poet injected his own subjective feelings and wrote that the spring breeze did not know how to restrain Huayang, so that it flew all over the sky and jumped on pedestrians. On the one hand, it implies that I have no intention of staying in spring, so I just need to listen to Huayang dance and send it back to spring; On the other hand, it highlights Yang Shuhua's vigorous vitality. Although the scenery here is written in late spring, there is no decadent mood and it is full of life. "Meng Meng" and "Pu Pu" are very dynamic. The word "pedestrian" reminds me that what I wrote above was what the poet saw in the country.
I read two sentences, "The hidden warbler with green leaves, the pearl curtain separates the swallow", which are divided into outdoor and indoor, one connected to the other and connected to nature. The last sentence says that the green leaves have grown very thick, and the figure of oriole can be hidden, which corresponds to the "shade" in the above picture; Swallows are separated by bamboo curtains and are not allowed to enter the room, which leads to the following description of the indoor scene. With the words "hidden" and "separated", the beautiful scenery of fine trees in early summer and the quiet appearance of a day are vividly written.
In such a quiet room, the cigarettes in the incense burner are curling up, intertwined with the floating hairspring, and gradually merged together, unable to tell which is the cigarette and which is the hairspring. The words "one by one" and "turn" seem to be dynamic, but in fact they tell the silence of the whole room. There is a word "static" on "11", and the realm has come out.
"When I woke up from a sad dream, the sunset shone deeply in the yard." I jumped away, and I wrote that I woke up at dusk. It turned out that the poet had a little wine at noon because he fell asleep. When he woke up, it was already dusk, and the sunset was shining in this deep Zhumen compound. It is pointed out here that "sad dreams" mean that dreams are related to spring worries. After waking up, the setting sun still shines in the deep courtyard, and it is difficult to entertain in early summer. He Zhu's "Give her a fickle gift" says that "the days on earth are always boring. I'm tired of sleeping, and there are flowers in the sky. That's what I mean.
Appreciating Xing's Poems 4 Song Dynasty: Yan Shu
The sea is crystal clear, and there is a road to Yaotai. On second thought, I went to see Feitian for the first time. I couldn't think of it then, but I can't think of it now. I can't find it in a place with high mountains and high waters.
Dust falls on the mat, and smoke locks the fragrant boudoir. How can I give you a written letter? Climbing up the stairs and looking into the distance, rain and raindrops spilled, and the sky was near dusk.
translate
There is no danger in the blue sea and waves, and there is a road to Yaotai. On second thought, I should fly together. I thought at that time, I didn't care about the right person. Nowadays, the mountains are high and the water is far away.
Dust mat, smoke lock boudoir. How to write a letter to you? Climbing up the building, looking into the distance, the rain is raining on the phoenix tree, which is near dusk.
Make an appreciative comment
Yan Shu has been a senior official for fifty years. His nature is "rigid" ("Records of the Words and Actions of Five Dynasties Famous Officials"), and he is cautious and has never had any affair. He kept his promise and lived frugally, but he still kept geisha at home, stayed at banquets and often "sang with music" (Summer Tale). He easily accepts any geisha and concubines. It is reasonable to say that he won't have too much sadness and no hate in the love between men and women in his life, but there are quite a lot of sadness and no hate in his words. This may be related to the atmosphere of writing ci at that time: it was written at banquets to pay singers and artists to sing, and the content did not break away from the tradition of "Ke Yan" since the late Tang Dynasty and the Five Dynasties; It may also be related to the characteristics of literary creation: it can describe people's general feelings, not limited to the author's self-description. But this kind of writing written by Yan Shu doesn't seem to be an objective description completely divorced from his own life. This poem "Walking on Shakespeare's Stage" is such a sentence.
This word is written differently. The first three sentences in the film: "There is no wave in the blue sea, and there is a road in Yaotai. If you think about it, fly together. " The word "Yaotai" exists in the song of Chu Lisao, but it may be borrowed from the Yaochi where the Chinese and Western queen mothers lived in Mu Zhuan, referring to the fairyland on earth. It is said that there is no danger of waves when going to Haixian Mountain, and there is also a way to Yaotai Wonderland. We could have flown together, but we didn't do it at that time. At this time, I feel "out of place" when I think about it, and I have some regrets. Then two sentences: "At that time, I didn't care about the right person. Where do you know? " It means to give up the opportunity to fly together and let the "Mr. Right" leave easily. At this time, it is too late to regret, but it is "a long mountain and a long water." I don't know where she dedicated herself. The event of "ignoring and parting" is the special reason of sadness and resentment in ci, and it is the crux of feelings. A temporary light separation causes a long-term yearning, which is written in the sentence "the mountain is long". It has the same effect as the four words "butterfly love flowers, chrysanthemum silk, smoke sorrow and blue tears" in the author's "Where the mountains are long and the waters are wide".
The next film, "Qi Ning dust, boudoir cover fog", after writing "Mr. Ruyi", the dust condenses and the fog covers, and the remains are bleak, not a day's death. "Who can attach the small print on the red note?" It's hard to get through, which is similar to "I want to send a colored note and a ruler" in "Liang Zhu Yan Ju Tears Lou". High-rise buildings are dying. Since people are far away and it is difficult to get through the news, it is a delusion to climb high and look far. Words don't directly say anything unfathomable, but only through this kind of action, it seems tactfully implicit. Finally, the last sentence is "there is rustling rain on the leaves of the plane", which directly writes about the scenery. In fact, the scenery is affectionate and righteous. Comparatively speaking, Wen's "More Leaking Jade Furnace Incense" said, "Indus, it rains in the middle of the night, and it is more bitter to leave. A leaf makes a sound, and the empty steps fall to the light, as well as the phoenix tree in Li Qingzhao's "Looking for the Sound Slowly", which is wonderful but still missing; However, in the author's "picking mulberry seeds, time only relieves people's aging", "Where are the tall geese going" and "A sad dream wakes up and the sunset shines deep in the courtyard" in another poem "Walking on Tasha Path", the beauty of the pen is exactly the same, all of which are based on the scenery.
This word is written to leave sorrow without hatred, focusing on "light separation" and having its own "personality"; It shows deep feeling, smoothness and implication from inner remorse and almost idiotic behavior, and does not deviate from the characteristics of Yan Shu's ci; Moreover, the knot is the best, with rich meaning and high rhyme, which is especially worth appreciating.
Appreciation of Tasha's Poems and Five Original Poems
It is better to lean on the willow inscription and make a flower side cap than to drive it away. It's too early to blow the green shadow into silk.
In Western jackdaw, western Jin Dian, the jade-step spring grass is warm in the upper part and cold in the lower part. Mayor Xiao Lou Yue Ming is idle. What else is life in his later years?
Translation translation
Leaning against the willow, writing poems, wearing a hat in front of the flowers, playing freely. It's better than being kicked out. On the day of being driven away, the moss quickly ground into white hair.
I often watch the spring grass grow on the steps of the palace at night in the Golden Palace. Who can I tell about the bitterness and bitterness? It is better to spend time enjoying the moon in the small building. Why do people waste their good years on vanity fair?
Annotation explanation
Su line: inscription name. Also known as "Liu Changchun" and "Happiness in Heaven". The upper and lower parts are 58 characters with two tones, five sentences and three rhymes.
Inscription (jiān): Inscription poem. Notepad: Good paper for writing poems and letters.
Side hat: Wear the hat obliquely. Describe a kind of free and easy, romantic and self-rewarding clothing.
Feast: a happy mind. Drive: Ride fast. For service.
Dongfeng: Spring breeze, once a year, Lent is the light of the year.
Green shadow: refers to raven hair.
Jin Dian: A palace decorated with gold refers to the emperor's palace.
Jade steps: steps built or decorated with jade, also known as steps, refer to the court.
Mayor's leisure: often lonely and carefree, lonely and boring. Mayor: Often, often.
Dust: black dust. Often refers to secular dirt.
Creation background
In the eighteenth year of Kangxi (1679), Zhang Chunxiu booked Yangjiang in autumn, which was a gift from Nalan to Zhang Chunxiu.
Appreciation of poetry and prose
In the last part, I always wrote about the leisure of my friends and the restraint of my own command, in sharp contrast. At that time, it was a free and romantic life, although it was far from the hero's dream. Although he is highly valued by the emperor and his official career is smooth, it has become endless suffering for Nalan, so he will send out the feeling that "it is too early to see the blue shadow." He regretted choosing such a life in his heart, letting himself grow old early and grow old in mediocrity. On the temple, the poet wanted to gallop, but he couldn't get it, so he poured out his anguish to his friends. He made no secret of his worries about his friends and regarded them as his life confidants. Trust and tacit understanding between friends can be found on paper. These two sentences contain Nalan's infinite sigh about life: looking at himself in the mirror, seeing the traces of years left in his temples and spreading to black hair, his heart suddenly rolled and it was difficult to calm down.
The second part naturally turned to the description of official career. "Jindian West Western jackdaw, Yujie Chuncao, who cares about cold and warm?" Resplendent temples are gloomy and full of intrigue. The solemnity of Jindian and Yubu and the sadness of West Western jackdaw and Spring Grass complement each other, giving birth to the feeling of "China is warm and cold, humane". The word "who" not only shows Nalan's loneliness in the temple, but also conveys his yearning for his friends, and the meaning of mountains and rivers is all in it. In the end, he showed his ambition. "Mayor Xiao Lou Yue Ming is idle", it is better to enjoy the moon in Xiao Lou alone. Why should we be contaminated with this secular dust? The phrase "What's wrong with life?" Through the back of the paper, all the sadness and frustration finally condensed into a sigh as heavy as a thousand.
The whole poem expresses Nalan's longing for a leisurely life, and his aversion to life dislocation and mediocrity. It seems to be complaining, but it shows the poet's temperament and contains his thoughts for his friends. It can be described as a pen of deep affection and righteousness.
Appreciation of Xing Poetry in Song Dynasty in the 6th Century
Author: Xin Qiji-"Walking on the Sand"
content
Fu Jiaxuan decided a sentence
Advance and retreat, hide and use your home.
Please learn from Xu Fan.
Under the gate, you can stay late, and cattle and sheep fall in the evening.
Go, Huan Sima.
So are people from east, west, north and south.
Jiang Jujie drowned in farming, where did he live in autumn?
Appreciate:
In the eyes of the ancients, "Jing" is the supreme teaching of sages, while poetry is the "Tao" and "final skill" of an unpretentious temple, and the two cannot be compared. However, Xin Qiji, who is bold and innovative, is determined to break through these rules and regulations and integrate them. Xin Qiji's Walking on the Steps of Shakespeare is a beautiful poem composed of classic sentences. The title is "Fu Jiaxuan", and "Jia Xuan" is the name of the poet's country house. According to Jia written by Hong Mai in Song Dynasty, there is a clearing in the north of Xinzhou County (now Shangrao, Jiangxi Province), surrounded by the city on three sides, with a pillow like a treasure belt in front. When Xin Qiji was an envoy for the second time on Jiangnan West Road, he built hundreds of rooms here, opened up vegetable gardens and rice fields, thinking that he would retire in the future and concentrate on farming, so he took a tall building to his field and named it Jiaxuan. According to Mr. Deng Guangming's research, Xin Qiji changed from Anfu, Jiangxi Province to West Zhejiang Province in the winter and November of the eighth year of Xiaozong Xichun (11), and then retired to Shangrao to accompany the lake for ten years. Therefore, this word is probably written at the beginning of his leisure time.
The first movie of this word begins with "survival" and the language is "Yi". Dry classical Chinese: "He who knows how to advance and retreat without losing his correctness is a saint!" That is to say, only saints can understand that if you advance, you will advance, if you retreat, you will survive, and if you die, you will die. Whether he advances or retreats, whether he is alive or dead, is the right path. "Using houses to hide" refers to the Analects of Confucius. "Shu Er" contains the summary of what Confucius said: "Use it, then do it; discard it, then hide it". In other words, if you gain the trust of the ruler, you are an official; If abandoned by the rulers, they will live in seclusion. "Little people please learn from Xu Fan" is also used in The Analects of Confucius. Xu Fan, a disciple of Confucius, was invited to study crops in Luz. Confucius said, "I am not as good as an old farmer." Please learn to be a nursery (grow vegetables). Confucius said, "I am not as good as Laopu (a vegetable farmer)." When Xu Fan came out, Confucius said, "Little people, Xu Fan!" The above three sentences actually express a meaning, that is, he is not used by the imperial court now, so it is better to take the road of sage, retire from the countryside, be a "villain" once, follow Xu Fan's example and learn from the garden. The next sentence "Hengmen" focuses on the pleasure of returning to farming. The last sentence says "Martin. Hengmen: "Under Hengmen, you can stay overnight. "'Hengmen' is a crossbar and a door, which is extremely simple, indicating that the poor live." To live late means to live and settle down. This is the words of a hermit, and the poet not only uses words, but also attacks his meaning. The next sentence is "Feng Wang. The gentleman is in service: "It is dusk, and the cattle and sheep come down." It is said that when the sun goes down, cattle and sheep return to the round. The original text of this poem is a woman's yearning words, with the return of sheep and cattle at sunset as the contrast of her husband's absence, but the poet uses this to express rural life. In a word, the last film is mainly about his seclusion and efforts, which is both in line with the way of sages and quiet and gratifying. On another level, closely follow the above, and then express the adaptive pleasure after returning to farming.
In the next paragraph of the word, Confucius, who opposed "learning from crops", was used to further illustrate the fun of growing crops. The phrase "Go to Wei Linggong" is used again in The Analects of Confucius. According to "Wei Linggong", the spiritual question array (the method of military array) belongs to Confucius, and Confucius replied: "The thing of cowpea (etiquette) tastes; I have never learned anything about the military. " I will leave Wei tomorrow. According to historical records. Confucius' home, Gong Ling asked about the array, and Confucius went to guard the array, which happened after Sima Huan. The author puts the sentence of "qu" in the front here, which may be related to the fact that Historical Records does not belong to the Classic and is related to the inconsistency of examples.
"Sima Huan", see Mencius Zhang Wan. "Huan Sima" is Huan Xun, the Sima of the Song Dynasty, in charge of the military. Confucius didn't like Lu and Wei. After the Song Dynasty, he was "killed by Song Sima Huan" and had to change clothes and leave the country quietly. The phrase "a man from the east, the west, the north and the south" is the Confucius language contained in the Book of Rites, which means that he travels around the world, worships princes, and his whereabouts are uncertain. Here, the story of Confucius' intention to go into politics is deliberately used, but it runs into a wall everywhere, which leads to the following meaning. "What dweller drowned in seclusion?" These two sentences are in the Analects of Confucius. See "Wei Ziwen" for the above sentence: "The coupling of dragon colt and drowning (each holds a bucket and plows side by side)". Confucius passed by and ordered his disciple Luz to ask them where the ferry was. Jie drowned and said to him, There is great chaos in the world, and no one can change it. You'd better follow the hermit (Confucius for those who stay away from bad people), not the hermit (himself and Chang Ju for those who stay away from society). The next sentence comes from Xian Wen: Wei Huomu refers to Confucius: "What is autumn?" The meaning of these two sentences is obvious, that is, Confucius is busy running around, and it is better to live in seclusion and drown. Thereby further highlighting the poet's natural and happy joy of returning to farming.
On the surface, this sentence is full of satire and sarcasm to Confucius, the great sage, and it is a "big disrespect" to Confucius. However, Confucius, who savored his political beliefs and struggled for them all his life, is really a portrayal of the poet's self-image before returning to farming. To laugh at Confucius is to laugh at yourself. Among them, I don't know how many laments there are about the apathy of the world, and the grief and indignation about being powerless and unable to serve the country! Therefore, the irony of Confucius in ci highlights the great image of Confucius.
From the perspective of set sentences, this word also has many unique features. The two words "Dongxi" and "Changju" are born with seven characters, and it is not difficult to cut them: the two sentences of "Hengmen" and "Rizhi" were originally four words, each of which was deleted to form seven words, while the sentence of "Qiuhe" was originally eight words, so deleting a suffix became seven words, which naturally matched. The whole article is a declarative sentence, which is a mixture of five classics. It not only uses the original meaning of the scripture, but also brings forth the new and melodious tones. It is really a rare masterpiece in ci.