Wine luminous glass, want to drink pipa right away.
Don't laugh when you are drunk on the battlefield. How many people fought in ancient times?
translate
At the banquet, mellow grapes and fine wine are packed in delicate luminous cups, and geisha play the hurried and cheerful pipa to help them drink. The soldiers were filled with pride at the thought of killing the enemy across the battlefield and serving the country.
You must get drunk today, even on the battlefield. This time, I went out to serve my country. I'm dying, but I'm not ready to come back alive.
To annotate ...
1. Liangzhou Ci: Tang Yuefu name, which belongs to modern lyrics, is the lyrics of Liangzhou Qu, a popular song name in the prosperous Tang Dynasty. Liangzhou Ci: William Wang wrote two Liangzhou Ci, which are generous and tragic and widely circulated. This poem "Liangzhou Ci" was praised by Wang Shizhen in Ming Dynasty as a masterpiece in Tang Dynasty.
2. luminous glass: glass made of white jade, which can be illuminated by light, refers to a luxurious and exquisite glass. According to "There are Ten Countries in the Family", this is a gift from Zhou Muwang and Shi Hu.
3. Desire: Will.
4. Pipa: This refers to the sound used to blow the horn in battle.
5. Urge: Urge people to go out; There are also people who play for fun.
6. Battlefield: flat and empty sand, used to refer to the battlefield in ancient times.
7. Jun: You.
8. Fight: Fight.
Make an appreciative comment
"Liangzhou Ci" is the lyrics of Yuefu, which is sung according to the local music tunes of Liangzhou (now Hexi and Longyou in Gansu). The Book of the New Tang Dynasty says, "Tianbao music tunes are all named after border areas, such as Liangzhou, Yizhou and Ganzhou." This poem has a strong local color. From the title, Liangzhou belongs to the northwest border; From the content point of view, wine was a specialty of the western regions at that time, luminous cup was introduced from the western regions, pipa was produced in the western regions, and Hu Jia was a popular musical instrument in the northwest region. These are all related to the customs of the northwest frontier fortress.
With passionate brushstrokes, sonorous tones and dazzling words, the poet set the first sentence of this opening-"Night Glass of Wine", as if the curtain suddenly opened, showing a colorful, dazzling and fragrant grand banquet in front of people. This scene gives people surprise and excitement, creates an atmosphere and sets the tone for the lyric of the whole poem. The word "want to drink" at the beginning of the second sentence renders the extraordinary attractive charm of this feast of wine and food, and shows the generous and cheerful character of the soldiers. Just when everyone wanted to drink, the band played the pipa and the party began. The fast and cheerful melody seems to urge the soldiers to raise their glasses and drink, so that the original warm atmosphere suddenly boils up. This poem has changed the syllables commonly used in seven-character quatrains and adopted the syntax of "upper two and lower five", further enhancing its appeal. The word "catch up" here, some people say that it is in a hurry to start, and it seems difficult to connect with the following. Some people interpret it as: push, drink or drink. This is also not in line with the unrestrained mental state of soldiers. The word "immediately" is often associated with "beginning". In fact, among the Hu people in the Western Regions, the pipa was originally played on horseback. "Pipa Prompt" is a scene that deliberately renders a cheerful feast.
Creation background
The Book of the New Tang Dynasty says, "Tianbao music tunes are all named after border areas, such as Liangzhou, Yizhou and Ganzhou." This poem has a strong local color. From the title, Liangzhou belongs to the northwest border; From the content point of view, wine was a specialty of the western regions at that time, luminous cup was introduced from the western regions, pipa was produced in the western regions, and Hu Jia was a popular musical instrument in the northwest region. This group of seven wonders is just a group of beautiful frontier poems.
Brief introduction of the author
William Wang (687 ~726 AD), a native of Jinyang (now Taiyuan City, Shanxi Province), was a frontier poet in the Tang Dynasty. William Wang, a contemporary of Wang Changling, is a rare talented poet. There are only 14 poems in the whole Tang Dynasty. Jinshi, give me an honest suggestion and transfer captain Changle. Re-put forward the super-category and call it secretary orthography. "To mind other people's business, to drive others. As Ruzhou with a long history, don't drive in Zhouxian.