Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Wedding planning company - The names of these China classic movies have been translated into English, and even their own mothers don't know.
The names of these China classic movies have been translated into English, and even their own mothers don't know.
Movies have no borders. However, a good film needs to be accompanied by a good translation, so that audiences in different languages can better understand the original intention of the film. Among them, the translation of movie titles is the primary consideration.

In the past, English movies were translated into Chinese, and as a result, the same movie was translated into different names in Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan Province provinces, such as The Shawshank Redemption, The Shawshank Redemption in Chinese mainland, Stimulation 1995 in Taiwan Province Province and Flying in the Dark Moon in Hong Kong. Which name do you think is better?

I believe you have all seen the following China classic movies, but I'm afraid you don't know their English names.

1. Farewell my concubine

English Name: Farewell My Concubine

Goodbye, my little wife.

2. "Go home for the New Year"

English name: seventeen years

Literal translation of English names: seventeen years

3. ashes of time

English name: Ashes of Time

The ashes of time, this translation is meaningful. No matter whether you are Dong Xie or Du Fu, no matter how high your martial arts are, will you eventually become the ashes of time?

4. Water Margin

English name: All Men Are Brothers: blood of leopard.

All men are brothers within the four seas: the blood of a leopard.

5. A Chinese Odyssey Moonlight Box.

English name: Chinese odyssey 1: Pandora's box

China Odyssey 1: Pandora's Box (this is definitely when in Rome, do as the Romans do, but it seems that even this can't stand it ~)

6. A Chinese Odyssey Journey to the West

English name: Chinese Odyssey 2: Cinderella

China's Odyssey 1: Cinderella (The Supreme Treasure became the Monkey King, and Cinderella put on glass shoes. What a genius! )

7. Fire King Kong

English name: steel meets fire

Steel fired, this is beyond Qiu Mingjun's compliment.

8. Sanjie Liu

English name: Sanjie Liu

Literal translation of English names: Third Sister Liu (typical brainless)

9. In the Mood for Love

English name: In the Mood for Love

Literal translation of English names: in the mood of love (this is really difficult to translate, so English names can only take similar meanings)

10. "Ghost"

English name: woman-devil-human

Literal translation of English name: woman-devil-human (this English name can't reflect the artistic conception of the original name. )

1 1 .007 made in China

English name: Love from Beijing

Literal translation of English name: from Beijing with love (a little inexplicable English name, domestic: 007, isn't it better? )

12. A Dream of Red Mansions

English name: flirting scholar

Literal translation of English name: flirting scholar (this English name is slightly talented. )

13. Duke of Lushan Mountain

English name: Royal Tramp

The duke of mount deer, a Chinese name, is doomed to find no English name, so it can only be based on the theme of TV. But why not translate it into "Real Madrid"? )

14. Flowers on the sea

English name: Flower of Shanghai

Flower of Shanghai (sea means Shanghai? )

15. Hero's true colors

English name: "Better tomorrow"

Tomorrow will be even better (Snow Falling on Yushan, Burning Youth's Heart). With such an English name, it may be that the ending of the movie is too tragic, so I hope tomorrow will be better? )

16. Condor Heroes

English name: the savior of the soul

Savior of the soul (Jin Yong will faint in the toilet)

17. Romance of the Three Kingdoms

English name: Romatic of Three Kingdoms

Romance of the three kingdoms (the three kingdoms fought to the death, but also romance? Liu is romantic, isn't he? )

Ok, that's all for today.

This article was originally published by @ Qiumingshan Driver. Please pay attention to this number for more exciting content.

There is no time to explain. Get in the car!