First, food.
Egg tea: If the bride invites the man's staff to have tea before getting on the bus, she can only have tea but not eggs (now green tea is used instead). Tangyuan: It's for the staff who invited the man to get married.
Bamboo: Tied to the limousine, bamboo means "festival", which means that the bride has "festival", and the other means "first marriage", which also means wishing her husband's family luck. (omitted)
Sugarcane: tied to a limousine, meaning "a head and a tail" and "endless life". (omitted)
Rice cake: as a gift from the mother of the province, it is also given to the man on the wedding day. (A lot is omitted, but this custom still exists in the southern provinces of Taiwan Province)
Red circle: The same rice cake is a gift for the provincial relatives. (A lot is omitted, but this custom still exists in the southern provinces of Taiwan Province)
Peach powder: rice cake, as a gift for mothering. (A lot is omitted, but this custom still exists in the southern provinces of Taiwan Province)
Leading chicken: a rooster and a hen, and now most of them are made of plastic. (omitted)
Taro: It symbolizes "rooting and sprouting". (omitted)
Pomegranate: Pomegranate has the auspicious meaning of "many children and grandchildren". The ancient ceremony was to cover it with red paper and put a few even coins to represent many children and grandchildren. (omitted)
Wuguzi: Like pomegranate, it has the auspicious meaning of "having many children and grandchildren". (omitted)
Brown sugar: Brown sugar means that the bride is sweet, popular and cherished after she marries the man. (omitted)
Melon seeds, tea and fruit: provide refreshments for men who are getting married.
Second, the category of goods.
Belly pocket: wrap it in white gauze, and put a red envelope in it, which symbolizes bringing wealth to the man's family. I wish the groom good luck and great success.
Two fans: a red envelope should be tied at the end of the fan. When the bride enters the limousine, she throws one fan and keeps the other. It symbolizes losing bad temper and leaving good temper.
Rub the ball (filled with clear water): When the bride gets on the bus, her mother-in-law will splash water.
Fate powder: Fate powder is also called lead powder (lead is the same as fate in Minnan language). When the bride arrives at her in-laws' house, the matchmaker sprinkles marginal powder, indicating that she will be welcomed and cherished by her elders when she enters the man's house.
Tong Dou: Three Red Dou, the custom of Tong Dou has almost been omitted now.
Tea-drinking ceremony: a gift from the man's relatives and friends to "eat the bride's tea". The content of the gift can be: bath products, silk gold, alcohol and so on. Basically, except for in-laws giving gifts, men's tea ceremony should be prepared with special care, and everything else is more flexible. Gifts for in-laws such as gold ornaments and alcohol are all options that can be considered.
Red envelope gift: It is recommended to prepare more red envelopes and red envelope bags in case of emergency.
Charcoal: It means "many children and grandchildren".
Osmanthus fragrans: It stands for "early birth". (omitted)
Lotus plantain flower stands for "continuous recruitment of children" (omitted)
Eight Immortals: Hanging at the door. (omitted)
Golden candle gun: used for ancestor worship
(Excerpt from: Overseas Wedding Photography Sharing Station)
References:
1 Li Yuying 2004b female gaze: the game between wedding photos and self-image.
2 Ye Jinju 1996 Success of the latest professional wedding photography, Taipei: Han Hong.
The Nature and Evolution of Zhang Guanghe 1993 Photography, Journal of World School of Journalism and Communication.