She does have, like the color of lilacs, like the fragrance of lilacs, like the sadness of lilacs,
Worry in the rain, worry about hesitation. "
Because: "I" still cherish the longing and pursuit of beautiful ideals and hopes in loneliness. The "lilac girl" in the poem is
It is a symbol of this beautiful ideal. He has a vague and painful hope in his heart: "I hope to meet a lilac."
A girl with the same sadness. "The girl was endowed with beautiful and sad colors by the poet. Although she has
It says "lilac-like color, lilac-like fragrance", but there is also "lilac-like sadness"
My heart is full of indifference, sadness and melancholy. She and the poet, in the lonely rain lane, "sad.
Here we go again. "Rain Lane, imagine a girl as sad as a lilac. She has lavender sadness,
And the beauty and fragrance of cloves. In this way, from the simple metaphor of sadness to the beauty of sadness.
The embodiment of ideal. This new image contains the author's pursuit of beauty. It contains the pain of disillusionment of the author's beautiful ideal.
Bitter.
About the author:
Dai Wangshu (1905- 1950) was born in Hangzhou County, Zhejiang Province (now Yuhang City). Pen names include Dai Menggou, Gann, Ai Anfu, etc. One of the representative poets of modernism. 1923 was admitted to the Literature Department of Shanghai University. 1925, transferred to the French class of Aurora University. 1926, co-founded The Wreath Search Magazine with Shi Zhecun and Du Heng, and published his first novel Tears Outflow and Wei Erlun's translated poems in the inaugural issue. 1928, co-founded literature studio with Shi Zhecun, Du Heng and Feng Xuefeng. The poem Rain Lane from 65438 to 0928 caused a sensation when the Novel Monthly was published, so it was called "Rain Lane Poet". The first book of poetry, My Memory, was published in April 1929. Modern magazine was founded in 1932, and published many works and translations in the magazine. In the same year, 1 1 went to France to study at the Chinese University of Lyon. A year later, I went to the University of Paris to attend a lecture and was deeply influenced by French symbolist poets. While continuing to engage in translation activities, Wang Shucao was published in 1933. There are a large number of poems in this stage, which are mature in art and most representative in creation. Dai Wangshu therefore became the representative poet of modernism in the history of China's new poetry development.