Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Wedding planning company - How to cut the next sentence of the western window candle together (how to cut the next sentence of the western window candle together)
How to cut the next sentence of the western window candle together (how to cut the next sentence of the western window candle together)
Today, Xiaobian will share with you the knowledge of how to cut the candle at the west window, and also analyze and answer the next sentence on how to cut the candle at the west window. If you can solve the problem you want to know, pay attention to this website.

* * * What's the next sentence?

Write to my wife in the north on a rainy night.

Author: Li Shangyin Age: Tang Dynasty School: Four Wonders Category: Unknown

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

Precautions:

1, Bashan: in the north of Nanjiang County, Sichuan Province.

2.* * * Candles in the west window of the cave: cut them together; Cut the wick under the west window.

3. But: Start over.

Rhyme translation:

You asked me when I would go home, but I haven't set a date yet.

It rains heavily in Bashan tonight, and it rains in autumn pool.

When will you and I get together again and cut the candle flowers in the west window?

Tonight, I will tell you about the autumn rain, my painful feelings.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

* * * What's the next sentence? Where did it come from?

Next sentence: Speaking of late rain.

From Li Shangyin's Notes on a Rainy Night to Friends in the North.

The whole poem is as follows:

Write to my wife in the north on a rainy night.

[Li Shangyin]

When you ask about the return date, it rains at night in the autumn pool.

When * * * cut the candle at the west window and talk about the rain at night.

[Note] This poem is called "The Rain in the Night", which was written by Hong Mai to his wife Wang. It is generally believed that it is for a friend of Chang 'an. Jun: It refers to friends of Chang 'an. Bashan: Also known as Daba Mountain and Baling, this refers to Dongchuan area. Rising Qiu Chi: The pond rises because of the autumn rain. Time: cut: refers to cutting off the candlelight to make it bright. But: turn around.

[Brief Comment] This poem, which has been widely circulated, was written by the poet Li Shangyin in memory of his wife Wang when he was in Bashu. This poem combines the deep affection of the poet and his wife with the rainy night scenery in a foreign land, and even more, it sees the lovesickness of the two places in the drizzle. The first sentence directly complains about lovelorn, and the poet's lovelorn is even stronger because he can't go home for the time being. The second sentence refers to the poet's loss of love with the rapid rise of Qiuchi. I can't be calm in my heart. Imagine the reunion time in the future. If I recall the distress of separation today and taste the joy of reunion tomorrow, there will be a bitter and sweet taste hovering in my heart. This is a place to release my feelings. The four poems start with feelings and care for each other from beginning to end with complexity, one after another. The context is clear and clear, and the thoughts are ups and downs. The artistic technique of this poem is very clever. First of all, the rhetorical device of "suspense thinking" is used. The poet's original intention in writing this poem was to feel homesick because he was lonely in Sichuan for a long time, but he didn't say that he missed his wife first, but said that her wife wrote a letter asking about the date of her return and wrote about her distant thoughts about her loved ones. The advantage of this way of writing is to achieve the purpose of setting off each other, that is, to deepen their love with their thoughts. Li Shangyin still uses this brushwork in this poem. Two sentences echo their own ideas, three or four sentences echo the above with "* * * scissors" and "no words", and then write their affectionate love vividly. Secondly, there is a great leap in scene description, and the span is very large. The first sentence includes Chang 'an and Bashan, the second sentence highlights Bashan, and the third and fourth sentences repeat Chang 'an and Bashan. Four poems are used in movies. This is a masterpiece that fell from the sky. Once again, it is scene fusion. The rising pool water is the externalization of the love waves in the poet's heart. In the scene "Raining in the Autumn Pool at Night", how many authors care for their wives are written! In addition, the "Qi" and "Late Rain" in this poem are piled up into a piece, swaying and full of folk songs. The poem is really thoughtful and affectionate. From seeing the rain in another place, I miss you in two places, and then I look forward to meeting you. I feel deeply and naturally, seeing warmth in sadness makes people feel warm in the cold. Therefore, this poem is rare among the poems sent by the Tang people.

* * * What's the next sentence?

The poem "When * * * Cuts Candles at the West Window" comes from the poem "A Message to Friends in the North on a Rainy Night" written by Li Shangyin, a famous poet in the Song Dynasty. * * * When the candle is cut at the west window, the next sentence is: When it rains late.

The following is an appreciation of the whole poem "He Dang * * * Cut the candle at the west window":

The title of this poem is "A note to a friend in the north on a rainy night".

Author: Li Shangyin

Dynasty: Song Dynasty

The whole poem is as follows:

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.

When * * * cuts candles at the west window, it talks to the rain at dusk.

The translation of the whole poem is as follows:

You asked me when I would go home, but I haven't set a date yet.

It rained heavily in Bashan this evening, and the pool was full of rain.

When will you and I meet again, * * * in the candle wick at the west window;

Tell you about the autumn rain tonight, my painful thoughts.

The main idea of the poem "A message from a friend in the north on a rainy night" is:

This is a well-known poem written by Bashu, a poet living in a distant foreign land, to his wife in Chang 'an. Li Shangyin's love for his wife is sincere. They were married less than 12 years, and their wife died. The poet also wandered around in 12.

You can't be with your wife often. As the saying goes, a little parting is better than a wedding. Li Shangyin and his wife are often separated for a long time, so they have a deeper and stronger understanding of their love and acacia. In his works, he shows the loyalty of "spring silkworm spinning silk" and "wax torch turning to ashes"

It is warm and shows a unique artistic style.

[Note] This poem titled "Rain at Night" by Hong Mai is for his wife Wang. It is generally believed that it is addressed to friends in Chang 'an. Jun: It refers to friends of Chang 'an. Bashan: Also known as Daba Mountain and Baling Mountain, it refers to Dongchuan area.

. Autumn pond: The pond rises because of autumn rain. When: When? Cut: it means to cut off the candlelight and make it bright. But: turn around. Say: talk about it.

This is Li Shangyin's well-known lyric short chapter, which was written by the poet to his wife in the north. At that time, the poet was blocked by the autumn rain and stayed in the Beijing-Pakistan area. His wife sent a letter from home asking about the date of her return. However, the continuous autumn rain, traffic interruption, can not be sure, so answer.

Say: Jun asked that the return date is undecided. This sentence has questions and answers, ups and downs, revealing the poet's anxiety about being in a foreign land and having an uncertain return date. The poet and his wife, the king and his wife, are deeply in love and always look forward to returning to their hometown as soon as possible. They and their wives sat under the west window, put out the candles and enjoyed a wonderful evening.

speak At this time, I can only miss it hard. There are only four sentences in the poem, but the scene is integrated with reality, which not only contains the reciprocating contrast of space, but also reflects the cyclic jump of time. "When" is the word of imagination, and imagination is born from real scenes, so the rain in the second sentence becomes.

The topic of imagination and memory naturally becomes such a clever poem as "But when it rains at dusk".

Most of Li Shangyin's love poems are elegant, gorgeous, deep and tortuous. This poem, consisting of 10,000 Tang poems, is entitled "Night Rain Sends Inside". "Inside" means "my wife" and refers to my wife. The poet misses his wife on a rainy night in Bashan and is full of deep homesickness.

The poet wrote his deep affection and kindness to his wife in plain language. The whole poem is ingenious, natural and smooth, ups and downs. Deep affection, lingering thoughts.

At the beginning of the poem, there is an unavoidable contradiction that "the date of your return is uncertain" The hope of returning to China and disappointment in the future are opposites. Sorrow enveloped the whole article. On the surface, "it rains at night in the autumn pool" is an impromptu point. But this scene

It is more vivid and rich, like the sad mood of not returning for a certain period of time. Bashan, alone in a foreign land, is autumn, late at night and rainy at night. The situation itself is very sad. Especially the word "rising autumn pool", the autumn rain is continuous and the pool is full of water.

The poet captured this beautiful and realistic picture and inspired the imagination of readers. It seems that what rises in the autumn pool is not autumn water, but the pain that the poet can't get rid of.

Although the quatrains are short, they also pay attention to structural skills. It has been said by predecessors that quatrains are generally difficult to inherit two sentences, and it is better to say them directly and calmly. Change takes a lot of time, all in the third sentence. The third sentence of this poem shows this kind of effort.

. "When * * * Cut the candle at the western window" should be a stroke, from now to the future, from Bashan to the north, and write the poet's reverie with the rhetorical method of expressing the present. "* * * * Cut candles at the west window" may have melted Du Fu's Three Songs of Qiang Village, "Night candles are more important."

, a more dreamy poetic scene, but from lovers to friends, flexible use, more affectionate. The word "when" means "when will it be possible", and the first sentence "not yet" is done, which is both urgent and unpredictable. Emotionally,

With the first two sentences, it seems to be broken.

The fourth sentence is more exciting. Farewell to the Rain at Night comes from "* * * Cutting the West Window", which is a boat sailing down the river. In the genre of quatrains, which is as short as only four sentences, it is not a pity to use the meaning of repeated sentences, but it is bold. However, it appears again.

Rain at Night is not monotonous, but its meaning is tortuous and profound. If the "late rain" in the previous sentence is based on scenery, then the "late rain" in this sentence is based on feelings. It and "Cut the Candle at the West Window" constitute a warm and dynamic picture, which shows

It shows the poet's longing for the return period and his deep friendship with "Jun". This adds joy to the poem. This joy is only an unpredictable expectation, so it shows the joy of the future and aggravates the pain of untimely return. We can feel it.

The poet's emotions are constantly ups and downs, but the emotional tone is always harmonious and unified.

Li Shangyin's poems, especially those in his later years, are full of sentimental feelings. This sentimentality reflects the darkness of the times and his personal misfortune. A note to a friend in the north on a rainy night, although it reflects some happiness, is also sentimental on the whole. It's just this sentimentality

It's tortuous and profound The sentence "Rose in the Autumn Rain at Night" contains a lot of subtext. It seems that it is not the pain caused by the separation of husband and wife, but it really contains the sadness of the poet's review of life here and now, which means reality.

Anger and despair.

[Brief Comment] This poem, written by Li Shangyin in Bashu, has been widely circulated. This poem combines the deep affection of the poet himself and his wife with the rainy night scenery in a foreign land, which is more beautiful in the drizzle.

Seeing the lovesickness in both places is heavy. In the first sentence, the poet directly complained that he had left his feelings because he could not go home for the time being, which made his feelings stronger. The rapid rise of Qiuchi is compared to the poet's endless feelings of parting, and his heart is becoming more and more restless. Imagine the moment of reunion in the future. If you remember today's separation.

Distress and taste the joy of future reunion, there must be a bitter and sweet taste hovering in my heart. This is a place to release feelings. The four poems begin with emotion and begin with complex, and take care of each other from beginning to end, one after another, with clear context and ups and downs of thoughts. The artistic style of this poem

The method is ingenious. Firstly, the rhetorical device of "suspected irony" is used. The poet's original intention in writing this poem was to feel homesick because he was lonely in Sichuan for a long time, but he didn't say that he missed his wife first, but said that her wife wrote a letter on the day of asking for her return, which was about the distant thoughts of her loved ones. Write like this

The advantage is to achieve the purpose of mutual contrast, that is, to deepen their love with the same ideas. Li Shangyin still uses this brushwork in this poem. The first sentence tells his wife's thoughts, the second sentence echoes his own thoughts, and three or four sentences echo the above words with "* * * scissors" and "words of refusal", vividly describing the deep love between two people. Secondly, there is a great leap in scene description, and the span is very large. The first sentence includes Chang 'an and Bashan.

The sentence highlights Bashan, and three or four sentences repeat Chang 'an and Bashan. The four poems use the "montage" technique in the film, changing time and space, cleverly splicing and seamlessly combining, which can be called a match made in heaven. The scene blends again, and the rising water is the love wave in the poet's heart.

Externalization, the scene of "rainy night in autumn pool" is full of how many authors care about their wives! In addition, the "Qi" and "Late Rain" in this poem are piled up in writing, swaying and full of folk songs. The whole poem is really thoughtful and affectionate

Deep meaning. From seeing the rain in a foreign land and missing the two places to expecting to meet each other, I feel deeply and naturally, and it also makes people feel warm in the cold. Therefore, this poem is a rare masterpiece among the poems sent by the Tang people.

1. Jun: You. Refers to the author's wife Wang. Speaking of friends. (2) Bashan: Also known as Daba Mountain, it is located in the north of Nanjiang County, Sichuan Province. 3. Qiuchi: A pond in autumn. 4. When: When? ⑤ * * Cut candles in the west window: in the west window.

Cut the candle core. Cut off: cut off the candlelight to make it brighter. 6. But: Start from the beginning. Indeed: adverb. And, and. It indicates a tiny turning point.

You asked me when I would go home, but I haven't set a date yet. It rains heavily in Bashan tonight, and it rains in autumn pool. When you and I meet again, * * * cut candles at the west window and talk all night; Tonight, I will tell you about the autumn rain, my painful feelings.

(1) Candle burning for a long time will cause candle burning, that is, the flame will jump, so the wick must be cut short to keep the candle seedlings still.

This poem is improvised, showing the twists and turns of the poet's feelings in an instant. The language is simple, and there is no trace of modification in wording and sentence making. Most of Li Shangyin's poems are rich in rhetoric, exquisite in allusions and good at symbols and hints. This song "A note to friends in the north on a rainy night"

It shows another style of Li Shangyin's poetry: simple and natural, but it also has the artistic characteristics of "deep sustenance and gentle wording".

This is a simple poem. The whole poem is like a poem, clear and fresh, without interest and allusions? There are no symbols. This is rare in Li Shangyin's poems. Most of his works are famous for their flowery words. This poem is only four sentences, just an expression.

You asked me when I would return, and I didn't know when. At present, Bashan in the night is full of autumn rain, and the pond is full of autumn water. When can I cut candles at night under the west window and talk with you, and then talk about the rainy night today?

Generally speaking, modern poetry should avoid literal repetition. But in this poem, the author seems to deliberately repeat the phrase "late rain", and late rain has indeed become the most impressive image in the whole poem. This image is in the poem.

It appears twice, but it gives people a completely different feeling.

The first appearance of "Late Rain" in "Late Rain and Autumn Pond" is the poet's realistic background, pointing out the poet's time and space position at that time: autumn, rainy night, Bashan; It is also a portrayal of the poet's feelings of being a stranger in a foreign land. Bashan

In the era of Li Shangyin, it was still an undeveloped "desolate land". Liu Yuxi, another poet in the Tang Dynasty, once lamented that "Bashan Chuhe River was abandoned for twenty-three years". The autumn rain is continuous, the autumn night is long, and the lonely and desolate land is the poet's life experience.

Sadness, the feeling of wandering, the feeling of missing, just like the rain in the evening, the autumn water in the pool, trickling and overflowing my heart.

At this point, the biting autumn wind and autumn rain seem to have soaked the back of the paper and cooled into the bone marrow. However, at this time, the poet changed his pen: "* * Why cut the candle at the west window, but talk about the rain at night." A warm and romantic picture immediately replaced the bitter wind and rain. but

The "late rain" here is a faint memory in imagination-that foggy and cold autumn night seems to be just to set off the flickering red candle under the west window; The patter of rain on Bashan seems to be accompanied only by whispers. identical

The rain at dusk suddenly became so affectionate and unforgettable. Maybe happiness is like this. It needs comparison and reflection. Can you present happiness to the greatest extent by comparing past misfortunes or sorrows? In the words that people often say now.

It's "recalling bitter experience and thinking sweet". And Li Shangyin here, it is with his wife * * * in the west window when cutting candles, snuggling together to watch the rain. When the poet wrote such a poem, he was actually looking forward to the happiness at that time, because it rained at dusk.

There is no background from reality to memory. He just imagines and looks forward to his near future at this time, and he can look forward to this time so happily. But even if it is just a distant happiness, the poet has been immersed in some kind of happiness.

I'm in. Bashan in the night and autumn water in the pond are also painted with a layer of poetic beauty.

The first question and answer, first pause, then turn, ups and downs, very expressive. Translated, it is: "You asked me the date of going home; Hey, the date of going home is still uncertain! " The sadness of his journey and the pain of not coming back flooded his mind.

Next, I wrote the eye scene at this time: "It rains at night in the autumn pond", which has vividly shown the sorrow of the journey and the pain of not returning. It is intertwined with the rain at night, falling and falling, rising all over the autumn pond and filling the night sky of Bashan. However, this sadness, this bitterness, is just borrowed.

Eyes naturally appear in the foreground; The author didn't say anything about bitterness, but set out from this prospect, galloped his imagination and opened up a new realm, expressing his wish to "cut the candle at the west window, but talk about the rain at night". The novelty of its conception is really a bit surprising.

However, if you put yourself in the other's shoes, you will feel sincere and sincere, and every word will naturally flow from your heart. The word "and when" to express wishes comes from the reality that "the date of your return is uncertain" in generate. "* * * cut", "but words", is

This is a desire for future happiness inspired by current hardships. Looking forward to "cutting the candle at the west window" when you get home, it is self-evident that you are homesick at this time. I hope to be reunited with my wife one day, but when I talk to the late rain, I will "listen to the late rain alone" and no one will talk.

It goes without saying. Cutting candles alone, staying up late, reading his wife's letter asking about the return date in the rain of Bashan, it is not difficult to imagine that his mood is depressed and lonely. However, the author crosses all this to write about the future, hoping to be in the joy of reunion.

Chasing everything tonight. Therefore, the joy of the future naturally reflects the bitterness of tonight; The bitterness of this evening has become the material for cutting candles in the future, adding to the joy of reunion. The four poems are as clear as words, with profound twists and turns, meaningful and memorable.

Poor thing!

When we realize the preciousness of something, we often lose it. We can't compete with time. Wisdom is the antonym of youth. The former is obtained by losing the latter. Therefore, if we go back to the past, we will still be ignorant and miss it.

Besides, we can't go back.

When * * * cut the next sentence of the western window candle.

* * * When cutting the candle at the west window, the next sentence is late rain. Li Shangyin's A Short Message to a Northern Friend on a Rainy Night in Tang Dynasty.

A short message to a friend in the north on a rainy night.

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

Translation:

You asked me when I would go home, but I'm not sure of the date! The only thing I can tell you at this time is that this endless late rain is full of autumn pools. If one day, we will sit together at home under the west window, cut candles and flowers, and talk to each other about our thoughts in the rainy night tonight.

Appreciate:

The first question and answer, first pause, then turn, ups and downs, very expressive. The sadness of his journey and the pain of not coming back flooded his mind. Next, I wrote the eye scene at this time: "It rains at night in the autumn pond", which has vividly shown the sorrow of the journey and the pain of not returning. It is intertwined with the rain at night, falling and falling, rising all over the autumn pond and filling the night sky of Bashan. However, this sadness and pain is only a natural expression through the prospect of the eyes; The author didn't say anything about bitterness, but set out from this prospect, galloped his imagination and opened up a new realm, expressing his wish to "cut the candle at the west window, but talk about the rain at night". The novelty of its conception is really a bit surprising. However, if you put yourself in the other's shoes, you will feel sincere and sincere, and every word will naturally flow from your heart. The word "He Dang", which expresses wishes, comes from the reality of "the date of your return is uncertain": "* * * sword" and "refusal", which is the yearning for future happiness inspired by the present hardship. Looking forward to "cutting the candle at the west window" when you get home, it is self-evident that you are homesick at this time. I hope I can reunite with my wife one day, but saying "rain at night" means "listening to rain at night alone". No one can speak * * * language, which is not obvious. Cutting candles alone, staying up late, reading his wife's letter asking about the return date in the rain of Bashan, it is not difficult to imagine that his mood is depressed and lonely. The author, on the other hand, crossed all this to write about the future, hoping to catch up with everything tonight in the joy of reunion. Therefore, the joy of the future naturally reflects the bitterness of tonight; The bitterness of this evening has become the material for cutting candles in the future, adding to the joy of reunion. Four poems, as clear as words, so tortuous, so profound, so implicit and meaningful, memorable!

In the poems of predecessors, there are many examples of people writing here and thinking about other places. There are many people who want to remember today when writing. However, the combination of the two forms such a perfect artistic conception, but Li Shangyin is not only good at learning from the artistic experience of his predecessors, but also brave in making new explorations and exerting his original spirit.

The originality of the above artistic conception is reflected in the originality of the composition structure. The word "period" can be seen from two aspects, one is to ask your wife and the other is to answer yourself; The wife asked to urge her to come back early, but lamented that the date of her return was not accurate. "Late Rain" re-emerged, one is a real scene among the guests, and it is a tight answer; One is to talk about help after going back, and the wife should ask from a distance. And with "how to do" in the middle, connect the past and the future, turn reality into nothingness, open up the realm of imagination, and make the cycle control of time and space blend seamlessly. Modern poetry generally avoids literal repetition, but this poem deliberately breaks away from convention. The two views of the word "period", especially the reappearance of "late rain", just constitute a wonderful cycle of timbre and composition, which just shows the artistic beauty of the cycle of time and space and achieves the perfect combination of content and form.

When * * * cuts a poem under the candle in the west window,

When * * * cuts the candle at the west window, the next sentence is "When you say it rains late". The whole sentence:

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

This poem comes from Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty, "A Night's Rain in the Inn" and "A Night's Rain in the Inn". It is a lyric quatrain written by Li Shangyin to Chang 'an's wife in Bashu, a distant foreign land in the late Tang Dynasty. The poet wrote his deep affection and kindness to his wife in plain language. The whole poem is ingenious, natural and smooth, ups and downs.

Write to my wife in the north on a rainy night.

Author: Li Shangyin years: Tang Dynasty

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

Translation:

You asked me when I would go home, but I haven't set a date yet.

It rained heavily in Bashan this evening, and the pool was full of rain.

When will you and I get together again and cut the candle wick at the west window?

Tell you about the autumn rain tonight, my painful thoughts.

[Source: Please indicate if the composition is reproduced]

When * * * cuts candles at the west window, what's the next sentence?

* * * When the candle is cut at the west window, the next sentence is: When it rains late.

Original poem:

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.

When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

Translation:

When you ask about the date of return, it's hard to say clearly. A night of heavy rain in Bashan filled the autumn pool. When can I go back to my hometown, cut candles with you at the west window, and tell each other about my thoughts in the rainy night tonight?

Source: Li Shangyin's Notes to Northern Friends on a Rainy Night in the Late Tang Dynasty.

Poetry appreciation

This is a well-known lyric short chapter. When the author is behind the scenes in Zizhou, he wants to go back to Beijing to pay his friends. The first two sentences describe the helplessness of staying for a long time by asking questions and describing the scenery in front of you. The last two sentences are from the perspective of eyes. When we meet again later, we can talk about living alone tonight. The idea is wonderful and unexpected.

In this way, the equal comparison in space, the cyclic comparison in time, the combination of reality and reality, and the blending of scenes constitute a perfect artistic realm. I wrote more deeply about the pain of being a guest today and the joy of meeting again another day. The whole poem is as clear as words, but it has profound twists and turns. It has both simple and meaningful folk song characteristics and delicate expression techniques of literati poems.

It combines sadness and warmth, gloom and longing, loneliness and comfort, and constitutes an extremely implicit inner charm beauty. He Chao described the style of this poem as "water is clear and jade is moist as a chain", which is quite vivid.