Japanese and Turkish wedding songs have been circulating for a long time. Some people say that Princess Wencheng entered Tibet in the Tang Dynasty, while others say that it is only a hundred years old, but in any case, it has become a fixed procedure in Japanese-Turkish weddings. There are many songs in Japanese and Turkish wedding songs, and I'm afraid few people can sing them completely. Even singers who specialize in this for a living, or people who praise good luck (they bless good luck by singing), can only take this book with them. This book has 3 1 parts, and the contents of songs are varied, including colorful arrows, immortals, guests, snow-capped mountains, stones, doors, highland barley wine and so on. Others are sung at the same time as some ceremonies, such as offering colorful arrows, offering hada, answering, saying goodbye, taking off your hat and so on. Some songs are sung more than once, such as titles, colorful arrows, goodbye and so on. Singing here is very important, which is related to when the wedding will be held. To be precise, the singer invited by the groom's family is very important. The singer's talent is related to when he can marry a bride. According to local customs, the singer invited by the groom's family is actually the person who welcomes the wedding. He must pass through the three islands pass of the bride's house to marry the bride on behalf of the groom's family. Say hello, but actually stop. The first pass is located on the far road from the groom's house to the bride's house, the second pass is located halfway, and the first Mishima pass is located at the bride's door.