There will be a bottle of Alba wine soon.
Ah, dear, dear.
Like a high-quality Barbie doll! Digta!
Ah, well done le figaro!
Great, great!
Every truth is lucky!
Soon a distant tutto,
Lanaute and Ilgiorno.
Sempre d'intorno from giro Station.
miglior cuccagna per a barbiere,
No, I don't know.
Rasori and Pettini.
Lanzett Forbici,
I'm Comando
Good luck.
Vera Risosa,
Poi, Delme Stier
Cora Donetta ... Colonel Cavaliere. ...
My darling, my darling,
Donne, Ragazzi, Vicky, Fanxile:
Go to Paruca ... presto La Barba. ...
As a bloodline ...
Get bigger. ...
Just like Paruca, he soon arrived in Barba.
It will be ready soon, hi!
Figaro! Figaro! Figaro! ,ecc。
Achim, Che Feullias!
Aha, Che Fula!
Bon voyage, every minute!
Hey, Figaro! The son praised.
Fegalokwa, FeGarola,
Figaro su, Figaro gio,
Pronto prontissimo son come il Remin:
I am a handyman in the city.
Ah, well done le figaro! Bravo,bravissimo
A fate without a man.
First of all, many people think that the excerpts of Italian songs that Leehom sang in Love in disguise came from The Wedding of Figaro. In fact, the barber in Seville is related to Figaro's wedding! They are all Pierre Augustin Caron de Beaumarchais's plays! The former was written by Rossini and the latter by Mozart. In fact, it is a passage from Rossini's aria "Make way for the busiest handyman in this city" in The Barber of Seville. This cheerful aria is an aria sung by the leading actor Figaro in the play, which is the favorite of many famous baritone, such as Liao Changyong!
Then the passage that Leehom sang in Love in disguise was actually cut and sung according to the aria "Make way for the busiest handyman in this city" in The Barber of Seville. I listened to it dozens of times, compared it with the original lyrics, and re-integrated it with the lyrics sung by Leehom. It is completely in line with every lyric of Leehom in the movie. If you follow the original lyrics, you can't correspond to them one by one!