(Watson, put on your hat and go)
Lin Shu is from Fujian, so many names and places in his translated works are transliterated in Fujian. For example, in the 25th year of Guangxu (1899), Yin Su Bookstore in Fuzhou published his translation Memoirs of Sherlock Holmes. In the book, he pronounced "Watson" as "Watson" and "Sherlock Holmes" as "Sherlock Holmes". Since then, these two translated names spread like wildfire and immediately became the final translated names.