Article 2 These Measures shall be applicable to the demolition of houses on state-owned land within the urban planning area of this Municipality, and it is necessary to compensate and resettle the people who have been demolished.
Article 3 The term "demolisher" as mentioned in these Measures refers to the unit that has obtained the house demolition permit in accordance with the provisions of these Measures.
The term "demolition" as mentioned in these Measures refers to the owner of the house to be demolished.
Fourth demolition should be given compensation and resettlement in accordance with the provisions of these measures; The person to be demolished, the lessee of the house to be demolished and other units and individuals occupying the house to be demolished shall complete the relocation within the period of demolition.
Article 5 The administrative department of construction in Jinan is the competent department of house demolition in this Municipality, and shall supervise and manage the house demolition work in the urban areas of this Municipality.
Comprehensive law enforcement departments such as planning, land resources, housing management, public security, industry and commerce, price control, urban management, etc. shall, in accordance with their respective responsibilities, cooperate with the competent departments of house demolition to do a good job in the supervision and management of house demolition.
Chapter II Demolition Management
Article 6 The competent department of house demolition shall, according to the actual situation of urban planning and economic and social development, prepare the annual plan of urban house demolition and the annual construction plan of resettlement houses, and after being approved by the municipal government, submit it to the provincial construction administrative department in conjunction with the provincial development and reform department for examination and approval.
The annual construction plan for resettlement houses shall give priority to the construction of local resettlement houses. Resettlement houses should be designed and built according to the standard of ordinary commercial housing, and the design of Xing Tao should meet the living needs of the people being demolished.
Seventh units applying for demolition shall hold the construction land planning permit issued by the planning management department and the attached drawings and accessories, and apply to the competent department of house demolition for the demolition freeze.
The competent department of house demolition shall review within ten days from the date of receiving the application; Meet the freezing conditions, issued by the competent department of housing demolition demolition freeze notice. Since the date of the announcement of freezing, units and individuals within the freezing range shall not carry out the following activities:
(a) new construction, expansion and reconstruction of houses and their attachments;
(2) Housing lease;
(3) Changing the use of houses and land;
(four) the industrial and commercial registration of enterprises and the legal person registration of public institutions and social organizations.
The competent department of house demolition shall notify the relevant departments involved in the matters listed in the second paragraph of this article in writing before the announcement of the demolition freeze to suspend the relevant procedures during the freezing period.
Article 8 After the competent department of house demolition issues a notice of freezing demolition, the unit applying for demolition may inquire about the property rights, use and lease of houses within the planned demolition scope from the relevant units or individuals, and the relevant units and individuals shall cooperate.
Ninth demolition freeze period shall not exceed six months; Need to extend the freezing period, must be approved by the competent department of housing demolition, the extension of the freezing period shall not exceed six months. If the unit applying for demolition obtains the house demolition permit within the freezing period, the freezing period will be automatically extended to the date when the demolition period expires; Upon the expiration of the freezing period, if the unit applying for demolition has not obtained the house demolition permit, the demolition freeze will be lifted by itself. The competent department of house demolition shall timely release the announcement of freezing and lifting to the society.
Tenth to apply for a permit for house demolition, the following materials shall be submitted to the competent department of house demolition:
(a) the approval document of the construction project;
(two) the construction land planning permit;
(three) the approval document of the right to use state-owned land;
(four) the demolition plan and demolition plan;
(five) the certificate of the demolition compensation and resettlement funds issued by the financial institution that handles the deposit business;
(six) proof of property rights exchange and resettlement.
The competent department of house demolition shall, within twenty days from the date of receiving the application, review the application matters; After examination, to meet the conditions, issued a permit for house demolition; Do not meet the requirements, it shall make a decision not to approve, and explain the reasons.
The competent department of house demolition shall, when reviewing the application, listen to the opinions of the parties involved in the demolition on the compensation and resettlement plan through hearing, publicity or discussion.
Units applying for demolition can only carry out demolition after obtaining the permit for house demolition.
Eleventh housing demolition permit issued at the same time, the competent department of housing demolition shall issue a demolition notice, indicating the scope of demolition, demolition, demolition implementation units, demolition scope, demolition period and other matters.
Twelfth demolition must be carried out in accordance with the scope and duration of the demolition specified in the housing demolition permit, and the scope and duration of the demolition shall not be changed without authorization.
The demolition period shall not exceed one year. If the demolition is not completed within the demolition period and it is necessary to extend the demolition period, the demolition person shall apply to the competent department of house demolition fifteen days before the expiration of the demolition period; The competent department of house demolition shall give a reply within ten days from the date of receiving the application. Approved extension of the demolition, the extension period shall not exceed one year. If the application is not made within the time limit or the application is not approved, the house demolition permit shall be invalidated automatically.
Thirteenth demolition can be entrusted to the unit that has obtained the qualification certificate of house demolition (hereinafter referred to as the demolition unit) to carry out the demolition, or it can be demolished by itself.
If the demolisher entrusts the demolition, he shall issue a demolition power of attorney to the entrusted demolition unit and conclude a demolition entrustment contract. Within fifteen days from the date of conclusion of the entrusted demolition contract, the demolition person shall report the entrusted demolition contract to the competent department of house demolition for the record.
The entrusted demolition unit shall not transfer the demolition business.
The competent department of house demolition shall not be taken as a demolition person, and shall not accept the entrustment of demolition.
Fourteenth self demolition and demolition units engaged in demolition work personnel should be trained in demolition business knowledge, after passing the examination, can be engaged in demolition work.
Fifteenth in the demolition period, the demolition and demolition shall conclude a demolition compensation and resettlement agreement in accordance with the provisions of these measures.
Demolition of houses rented at the agreed rent, where the demolished and the lessee have not reached an agreement on the termination of the lease relationship, the demolished shall conclude a demolition compensation and resettlement agreement with the demolished and the lessee; Demolition of public housing rented according to the rent standard stipulated by the government, the demolition shall conclude a demolition compensation and resettlement agreement with the demolished person and the lessee.
The demolition shall not require the demolition or lessee to move first, and then conclude the demolition compensation and resettlement agreement.
Sixteenth after the conclusion of the demolition compensation and resettlement agreement, if one of the parties repents or refuses to perform, it may apply to the Arbitration Commission for arbitration or bring a lawsuit to the people's court according to law. During arbitration or litigation, the parties may apply to the people's court for enforcement according to law.
Seventeenth demolition and demolition, housing tenant in the demolition period failed to reach a demolition compensation and resettlement agreement in accordance with the provisions of these measures, the parties may apply to the competent department of housing demolition for mediation; If mediation fails, the parties concerned shall submit a written application for adjudication.
The competent department of house demolition shall, within five days from the date of receiving the application for adjudication, make a written decision on whether to accept or not to accept it. If the number of households who have not reached an agreement on compensation and resettlement for demolition or the demolition area exceeds one third, the competent department of house demolition shall hold a hearing before deciding to accept the application for adjudication.
Eighteenth housing demolition authorities decided to accept, it shall, within five days from the date of accepting the decision, serve a copy of the ruling application on the respondent. The respondent shall, within five days from the date of receiving the copy of the application for adjudication, submit a statement of defense to the adjudication organ. If the respondent fails to submit the written defense, it will not affect the progress of the award.
Nineteenth housing demolition departments shall make a ruling within thirty days from the date of receiving the application for ruling, and serve the ruling on the parties.
If a party refuses to accept the award, it may apply for administrative reconsideration within 60 days from the date of service of the award, or bring a lawsuit to the people's court within three months. In accordance with the provisions of these measures, the demolition person shall give compensation, resettlement or provide revolving houses to the demolished person and the lessee, and the execution of the demolition shall not be stopped during the reconsideration and litigation.
Article 20 If the demolisher has fulfilled the obligations stipulated in the ruling, and the demolished person or lessee refuses to move within the relocation period stipulated in the ruling, the Municipal People's Government shall instruct the relevant departments or the district people's government where the house is located to forcibly remove it, or the competent department of house demolition may apply to the people's court for compulsory removal.
Before the implementation of compulsory demolition, the demolition person shall apply to the notary office for evidence preservation on the relevant matters of the demolished house.
Twenty-first demolition and related units shall not change the original basic living conditions such as water supply, power supply, gas supply, heating and transportation. , shall not dismantle buildings and structures that hinder the safety and normal use of their houses.
No unit or individual may use violence, coercion, fraud or other means to force the demolished person and the lessee to sign the demolition compensation and resettlement agreement or move.
Twenty-second demolition involves military facilities, churches, temples and cultural relics, in accordance with the provisions of relevant laws and regulations.
Article 23 Houses and their appendages within the scope of demolition shall be demolished by the demolition organization to ensure the safety of the demolition construction site, and be responsible for the repair of damaged buildings and facilities such as houses, roads and green spaces caused by demolition and the prevention and control of dust pollution in city appearance and environmental sanitation.
Twenty-fourth demolition should be within 30 days from the date of house demolition, with the house demolition permit and demolition compensation and resettlement agreement to the local real estate management department for house cancellation registration, and return the original house ownership certificate.
Demolition involves the change of land use rights, and the registration procedures for the change of land ownership must be handled according to law.
Twenty-fifth has not yet completed the transfer of demolition compensation and resettlement of construction projects, should be approved by the competent department of housing demolition, the original demolition compensation and resettlement agreement related rights and obligations will be transferred to the assignee. The transferor and transferee of the project shall, within 30 days from the date of signing the transfer contract, notify the demolished person in writing and make an announcement.
Twenty-sixth housing demolition departments, demolition and financial institutions shall sign an agreement with * * * to store the compensation and resettlement funds for housing demolition in special accounts for special purposes. The use of compensation and resettlement funds for demolition shall not be allocated by financial institutions before the instructions on the use of funds are issued by the competent department of house demolition.
Twenty-seventh housing demolition departments should establish and improve the management system of demolition files, and strengthen the management of demolition files.
Chapter III Compensation and Resettlement for Demolition
Twenty-eighth rental housing demolition, demolition should implement monetary compensation or housing property rights exchange. The demolition of houses to implement property rights exchange, should accept the demolition of houses; Do not accept monetary compensation for the demolished houses.
Twenty-ninth demolition of rental housing property rights exchange, the demolition and demolition should settle the difference between the amount of monetary compensation and the exchange of housing value.
Thirtieth demolition of the agreed rent rental housing, the demolition and the lessee to terminate the lease relationship, or the demolition of the lessee, the demolition should be in accordance with the provisions of these measures for the demolition of non rental housing compensation and resettlement.
If the demolished person and the lessee of the house cannot terminate the lease relationship, the demolished person shall exchange the property rights of the demolished house in accordance with the provisions of these Measures on the houses that have not been demolished. If the house with property right exchange is leased by the original house lessee, the person to be demolished shall re-conclude a house lease contract with the original house lessee.
Thirty-first the amount of monetary compensation for the demolition of residential houses shall be determined according to the market price evaluation of newly built ordinary commercial houses in the location of the demolished houses; The specific location, building standards, structure, level, orientation, novelty and other factors of the demolished house in the lot should be considered in the evaluation.
The scope of site selection is bounded by the scope of demolition land designated by the planning and management department.
The market price of newly-built ordinary commercial housing shall be determined by the evaluation institution according to the basic architectural design standards formulated by the state, calculating the average cost plus the average profit of the development and construction of ordinary commercial housing, and referring to the average market price of newly-built ordinary commercial housing near the location of the demolished house.
Thirty-second demolition of residential housing decoration part of the compensation standard, determined by the assessment agencies according to the decoration level and innovation. The person to be demolished or the lessee of the house may apply to the evaluation agency for evaluation of the decoration part, and determine the compensation amount according to the evaluation results. If the person being demolished or the lessee of the house dismantles himself, no compensation will be assessed.
Thirty-third demolition of public housing rental standards stipulated by the government, the lease relationship is terminated. The demolisher shall give monetary compensation to the demolished. If the demolished houses are bungalows and simple buildings, the monetary compensation amount shall be10% of the monetary compensation amount for residential houses specified in Article 31 of these Measures; 15% of the demolished houses are buildings. Demolition should also implement monetary compensation or housing placement for the lessee. If the lessee chooses monetary compensation, if the demolished houses are bungalows and simple buildings, the compensation amount shall be 90% of the compensation amount for residential houses as stipulated in Article 31 of these Measures, and 85% of the demolished houses shall be buildings. If the lessee chooses a resettlement house, it shall accept the resettlement house provided by the demolition, and settle the difference between the monetary compensation amount and the value of the resettlement house with the demolition. After the price difference is settled, the property right of the resettlement house belongs to the lessee.
Article 34 If the demolished person or the lessee of public housing has only one set of residential housing, and the housing area is lower than the minimum residential design area stipulated by the national mandatory standards (hereinafter referred to as the minimum Xing Tao area standard), the demolished person shall arrange the housing according to the minimum Xing Tao area standard or convert it into a construction area of 43 square meters for monetary compensation. Choose housing placement, the price difference within the minimum Xing Tao area standard shall be borne by the residents. Beyond the minimum Xing Tao area standard, after the demolition or public housing tenant settles the difference, the property right of the resettlement house belongs to the demolition and public housing tenant.
If the demolished person or public housing tenant owns more than two houses within the scope of demolition, and the combined calculation of the area still fails to meet the minimum Xing Tao area standard, the demolished person shall make monetary compensation or house placement in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
The demolished person or public housing tenant has another house outside the scope of demolition, and the combined calculation of its area has not yet reached the minimum Xing Tao area standard. When choosing housing placement, the difference between the combined calculation area and the minimum Xing Tao area standard shall be borne by the demolisher; If monetary compensation is selected, the amount of monetary compensation shall be calculated according to the construction area of 43 square meters minus the construction area of houses outside the scope of demolition.
In any of the following circumstances, the person being demolished or the lessee of public housing shall not enjoy the treatment specified in the first three paragraphs of this article:
(a) the demolition through the housing management department to prove that the demolition or public housing tenant (including spouse) in the scope of the demolition of other property registration housing or rental of other public housing, as well as the sale of housing reform, which has the provisions of the third paragraph except;
(two) the certificate issued by the unit or the neighborhood office of the residential area that the demolished person or the lessee of public housing does not live here;
(three) there are objections to the publicity within the scope of demolition;
(four) after the demolition and freezing, through the sale, exchange, gift and property registration analysis of the house, the area of the house to be demolished is lower than the minimum Xing Tao area standard;
(five) the demolition or public housing tenant has enjoyed the treatment stipulated in the preceding three paragraphs.
Article 35 If the demolished private residential houses that are not rented and the public residential houses that are rented according to the rent standard stipulated by the government cannot settle the price difference and monetary compensation of the houses with property rights exchange or houses to be resettled, they can choose to settle by stages or rent houses, move in first, and sign a written agreement with the demolished people.
Thirty-sixth public houses by the demolition of households to apply for housing reform, with reference to the relevant provisions of the housing reform, the housing management department should handle the relevant procedures within the demolition period.
Thirty-seventh the monetary compensation price for the demolition of private non-residential houses shall be separately evaluated and determined with reference to the real estate market price.
Thirty-eighth demolition of private non-residential houses, the use of housing ownership certificate column marked with business content, should be compensated according to the business premises.
Thirty-ninth residential housing demolition without planning, housing management and other departments to change into business premises, in accordance with the nature of the original property registration.
If the business license and tax payment record are consistent with the place where the house is registered, appropriate compensation shall be given according to the length of business hours and tax payment, but the maximum compensation shall not exceed 5% of the appraised house price.
Fortieth the assessment of the house to be demolished shall be entrusted by the demolisher with an assessment agency with corresponding qualifications. If the demolition party disagrees with the evaluation results, it may apply to the original evaluation institution for review within ten days from the date of receiving the evaluation results, or entrust the evaluation institution to re-evaluate.
The allowable error range shall be determined by the competent department of house demolition in conjunction with the price department and announced to the public. If the re-evaluation result is within the allowable error range, the original evaluation result is valid, and the re-evaluation fee shall be borne by the demolition party who raises the objection. Beyond the allowable error range, it shall be settled by the parties involved in the demolition through consultation; If negotiation fails, if the demolition party raises an objection, it may apply to the evaluation expert committee for technical appraisal. The appraisal conclusion of the appraisal expert committee is final. The cost of re-evaluation and expert appraisal shall be borne by the evaluation institution that has not adopted the evaluation results.
Forty-first houses to be demolished for the exchange of housing property rights shall be determined according to the requirements of urban planning on the scope of demolition and the nature of construction projects.
Demolition of residential houses, the scope of demolition is for the construction of residential houses, and if the demolished person requires the exchange of housing property rights and local resettlement, and can meet the requirements of the demolition of housing property rights exchange and resettlement in accordance with the approved construction project planning, the demolished person shall be placed in local resettlement.
Demolition of residential houses, the scope of demolition for non-residential construction, the implementation of resettlement.
In the original location of the house to be demolished, it is local resettlement; Resettlement houses that are not in the original location of the demolished houses shall be resettled in different places.
Forty-second houses provided by the demolition of Xing Tao design should meet the different needs of the demolition of housing construction area. Resettlement houses provided by residents shall have clear property rights and no burden of rights, and meet the supporting requirements determined by urban planning and the building quality, safety and technical standards.
The value of resettlement houses provided by the residents shall be assessed and determined by the assessment agencies according to the real estate transaction price.
The local resettlement houses shall have the architectural design scheme approved by the planning and management department. The houses resettled in different places should be newly-built houses with the conditions of "Property Ownership Certificate" or housing ownership registration. If other houses are provided, the delivery time and conditions are agreed in the agreement.
Forty-third demolition of non-public housing accessories, the demolition of monetary compensation for the demolition. The compensation standard for the demolition of attached buildings shall be formulated by the competent department of house demolition in conjunction with the price department and promulgated and implemented after approval by the Municipal People's government.
Forty-fourth demolition of houses used for public welfare undertakings and their attachments, the demolition should be rebuilt in accordance with the provisions of relevant laws and regulations and the requirements of urban planning, or refer to these measures for monetary compensation for the demolition of non-public welfare undertakings and their attachments.
Forty-fifth demolition of temporary buildings that have not exceeded the approval period shall be compensated by the demolition according to their replacement into new values and the remaining approval period. Temporary buildings without approval period shall be approved for two years.
Demolition of illegal buildings will not be compensated and resettled. The construction party shall dismantle it by itself within the demolition period; If it fails to dismantle itself within the time limit, the demolisher shall apply to the comprehensive law enforcement organ of urban management for investigation and punishment according to law.
Forty-sixth houses that have been demolished have legal examination and approval procedures for planning and construction, but have not yet gone through the registration of ownership, and compensation and resettlement shall be given according to the construction area stipulated in the approval documents. If the actual construction area of the rebuilt or expanded house is inconsistent with the approved area, the part exceeding the approved area shall be compensated according to the new price.
Demolition of the following houses that have not been registered for ownership shall be handled separately according to different situations:
(a) if a unit or individual needs to build a house separately due to the demolition of municipal public works, the district construction management department shall review the original demolition situation and issue a certificate. Housing publicity without objection, with reference to the existing provisions of compensation;
(II) Enterprises and institutions build houses for employees to live in on the right to use state-owned land. If the lessee of the house pays the rent according to the standards set by the government and has been filing for more than five years, compensation and resettlement can be made with reference to the Provisions on Tenants of Public Housing, and the housing construction unit will no longer give compensation.
Forty-seventh demolition of houses with unclear property rights, the demolition should put forward a compensation and resettlement plan, and report to the competent department of housing demolition for approval before demolition. Before the demolition, the demolition person shall apply to the notary office for evidence preservation on the relevant matters of the demolished house.
Forty-eighth demolition of mortgaged houses, the mortgagor and the mortgagee shall, in accordance with the relevant laws and regulations of the state, reach an agreement on the handling of mortgage and secured creditor's rights, and provide a written agreement to the demolition, and the demolition shall be carried out in accordance with the agreement between the two parties.
If the mortgagor and the mortgagee fail to reach an agreement, when monetary compensation is implemented, the demolisher shall deposit the monetary compensation in the notary office.
Forty-ninth people should be taken to the demolition or housing tenant to pay relocation subsidies.
If the property exchange houses and resettlement houses provided by the residents have been built or are under construction, the parties to the demolition shall stipulate the transition period in the demolition compensation and resettlement agreement; If the demolished person or lessee chooses monetary compensation or finds the transitional housing by himself, the demolished person shall pay the temporary resettlement subsidy to him. Due to the responsibility of the demolition to extend the transition period, since the overdue month, the demolition or the lessee who is looking for the transitional resettlement house shall increase the temporary resettlement subsidy; The use of transitional resettlement housing provided by the demolition, from the overdue month to pay temporary resettlement subsidies.
Due to the demolition of non-residential housing caused by the suspension of production and business, the demolition should be taken to give appropriate compensation to the demolition or housing tenant.
The relocation subsidy standard stipulated in the first paragraph, the temporary resettlement subsidy standard stipulated in the second paragraph and the compensation standard for suspension of production and business operation stipulated in the third paragraph of this article shall be formulated by the competent department of house demolition jointly with the price department, and shall be promulgated and implemented after being approved by the Municipal People's Government.
To choose monetary compensation for the demolition, housing tenant, the demolition can give appropriate incentives.
Demolition of the demolition compensation and resettlement agreement signed in the demolition period and completed the relocation of the demolition or housing tenant, according to the situation to the relocation incentive fee.
Monetary compensation fees, relocation subsidies, temporary resettlement subsidies, compensation fees for suspension of production and business, and incentive fees shall be exempted from personal income tax in accordance with relevant state regulations, and deed tax shall not be levied for the purchase of commercial housing.
Fiftieth the construction area of the demolished house shall be subject to the construction area specified in the house ownership certificate; If the construction area specified in the house ownership certificate is inconsistent with the construction area measured by the house surveying and mapping agency, the legal construction area measured by the house surveying and mapping agency shall prevail.
Demolition of public housing rented by households according to the rent standard stipulated by the government, and the construction area of each rented house shall be subject to the construction area specified in the lease certificate; If rented according to the use area, the construction area of each rented house shall be calculated according to the construction area corresponding to the use area specified in the lease certificate. The conversion formula is: the construction area of each rented house = the use area specified in the lease certificate x the ratio of the construction area to the use area of the whole house.
Chapter IV Punishment
Article 51 Anyone who, in violation of the provisions of these measures, carries out demolition without obtaining the permit for house demolition shall be ordered by the comprehensive law enforcement organ of urban management to stop the demolition, given a warning and fined for the demolition construction area of more than 20 yuan and less than 50 yuan per square meter.
Fifty-second demolition in violation of the provisions of these measures, to obtain a permit for house demolition by deception, the urban management comprehensive law enforcement organs shall revoke the permit for house demolition, and impose a fine of more than one percent and less than three percent of the compensation and resettlement funds for demolition.
Fifty-third demolition in violation of the provisions of these measures, one of the following acts, the city management comprehensive law enforcement organs shall be ordered to stop the demolition, given a warning, and may impose a fine of less than three percent of the demolition compensation and resettlement funds; If the circumstances are serious, the house demolition permit shall be revoked:
(a) entrust a unit that does not have the qualification for demolition to carry out demolition;
(two) the implementation of house demolition is not in accordance with the scope of demolition determined by the house demolition permit;
(three) to extend the demolition period without authorization.
Fifty-fourth people in the demolition period, in violation of the provisions of the provisions of article twenty-first, by the housing demolition department shall be ordered to stop the demolition, restitution; If losses are caused to the demolished person or lessee, the demolished person shall make compensation according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Fifty-fifth demolition in violation of the provisions of these measures, the compensation and resettlement funds for other purposes, given a warning by the urban management comprehensive law enforcement organs, ordered to make corrections within a time limit; If no correction is made within the time limit, a fine of more than 3% 10% of the misappropriated funds will be imposed.
Fifty-sixth entrusted units in violation of the provisions of these measures to transfer the demolition business, the city management comprehensive law enforcement organs shall order it to make corrections, confiscate the illegal income, and impose a fine of more than 25% and less than 50% of the demolition service fee agreed in the contract.
Fifty-seventh housing demolition departments in violation of the provisions of these measures, one of the following circumstances, the directly responsible person in charge and other directly responsible personnel shall be given administrative sanctions; If the circumstances are serious, causing heavy losses to public property, the interests of the state and the people, which constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law:
(a) in violation of the provisions of the issuance of housing demolition permits and other approval documents;
(2) Failing to perform the duties of supervision and management after issuing the house demolition permit and other approval documents;
(three) failing to accept the application for housing demolition disputes and make a ruling according to law;
(four) to accept the demolition commission or to carry out the demolition as a demolition person;
(five) other dereliction of duty, abuse of power, corruption.
Fifty-eighth siege, abuse, beating the staff of the house demolition department, affecting the normal demolition work order, by the public security organs in accordance with the "People's Republic of China (PRC) National Public Security Management Punishment Law" to give administrative punishment; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Chapter V Supplementary Provisions
Fifty-ninth the relevant provisions of the assessment and management of housing demolition and the specific implementation opinions of the management of housing demolition shall be formulated by the competent department of housing demolition according to the actual situation of this Municipality and promulgated and implemented after the approval of the Municipal People's government.
Article 60 These Measures shall come into force as of the date of promulgation. 12 The Measures for the Administration of Urban Housing Demolition in Jinan promulgated and implemented by the Jinan Municipal People's Government on August 2, 2003 shall be abolished at the same time.