Why did this custom come into being? Because Yin and Yang and the Five Elements were popular in Heian period (794- 1 192), women are said to be "Yin" and "Yin" is also a "cave", which is a four-dimensional underworld and creates the root boundary of all things. And this "yin", the orientation is "zi", in the concept of time, "zi" is the end of a day, the beginning of a day. All new things are created in this four-dimensional world, and the center of the "child" is the woman.
Some people in China think that taking a compatriot nicknamed "Zi" on the Internet is a kind of despised worship mentality. Actually, there is no need to be so narrow-minded. According to statistics, Chiyo was the first in the list of Japanese women's names in the last years of Meiji (19 12), and only gave way to Masako, Sizi and Wen Zi the following year.
These "sons" lasted until the end of the Showa era, starting from the fifty-fifth year of Showa (1980). The top ten in the rankings are Misaki, Hui, Ai, Aya and Wu. Among them, "Love" Lian Deng's throne lasted for eight years, and "Beauty" lasted for six years.
1998 The top ten are Meng, mirai, yuka, Dance, ayano, aoi, nanami and reina.
What about 2006? It doesn't seem to have changed much. The top ten are hina (pronounced the same as chick, which means the dolls of Empress Dowager Cixi are decorated on the Daughter's Day), miu, Miu, SAKURA (Hiragana of Sakura), Love, Sunflower, Seven Seas and Seven Seas.
Maybe some people in China will wonder how they got such a tacky name. These names must be pronounced in Japanese, so as to understand parents' bold and implicit expectations.
It is precisely because I know the change of Japanese women's names that I occasionally see messages about "XXX" online nicknames and Japanese worship psychology, and I always secretly laugh. Confucius, Zhuangzi, Laozi and other sages may also shake their heads and sigh in the underground: they only know one, but they don't know the other. Alas, obedient sons are really hard to teach. (The above paragraph is just a word game with the word "Zi", with no intention of offending the ancient sages. )
As for my own name "Ye Mei", the pronunciation is "Mia", but the average Japanese can't pronounce it at first sight; The surname "Mauro" is pronounced as "Molo", which is also very rare in Japan and is often called "Sigro". Sometimes when I say my surname "Moro" on the phone, the other person usually thinks it is "Mao Lu", and the pronunciation is the same as "Mao Lu", the former is more common.
It is said that when I was born in Kaohsiung, Taiwan Province Province, my father (Japanese) was in the ocean. He wanted to name me Miyako, and the Chinese characters were Miyako or Kyoko. As a result, my mother (Taiwan Province Province) thought it was not good, saying that such a name would immediately expose the true identity of our Japanese children, so she asked an intellectual who worked in a school, and he suggested removing it.
Does this name sound good? I think it's very nice, whether it's reading in Chinese or Japanese, it's very nice.
There is a term in Japanese: "kotodama", which means that language or writing has incredible spiritual power.
Therefore, compared with other languages, Japanese is very ambiguous, and Japanese people are usually ambiguous. Unlike other nationalities, they always express their opinions in a roundabout way. On the other hand, Japan is an island country on the eastern border. Except during the Warring States Period and after the Meiji Restoration, it has been in a state of peace for many years (to put it bluntly, it is a house family that nobody cares about), so the Japanese can communicate even if they are vague.
Moreover, the Yamato people usually think that "those who curse others will curse themselves;" People who wish others will also wish themselves. This is the word "mouth" in Buddhism, and its name is a kind of "curse". If you don't like your name, it is equivalent to denying your life.
This concept can be traced back to the oldest extant collection of Japanese harmony songs 13, No.3254: Yamato Kingdom, Spirit Kingdom, God help you, and I wish you an early return.
This is a farewell song, which means: if you say it, you will have power. I wish you a safe return, and then God will bless you.
It is precisely because the Japanese think that the "speech spirit" is very powerful that they dare not speak directly, nor dare they say "yes" or "no" on the spot, let alone reach an agreement with others quickly.