China is the first foreign country, and cantone is the second. In addition, nese itself has the meaning of inferiority in English, such as English suffixes in French and German, while both Japanese and China use nese to mean inferiority.
Because there are more Cantonese speakers going abroad in this area. There are many overseas business exchanges. Among overseas Chinese, Cantonese is the majority, and many of them belong to Cantonese-speaking areas, so many exchanges are in Cantonese. Over time, their influence will be different!
The word "rogue" means that the rogue has escaped, and the rogue refers to men, such as "dumping rogue", "gay", "idiot", "hey rogue", "a rogue" and "salty wet" ... Later, "rogue" evolved into the meaning of absconding. There is also "minute" in Cantonese, which means: anytime, soon, but Mandarin is hard to say and doesn't sound good. .
By the way, among the Cantonese population in Guangdong, only the word "do" is absent. The word "Zuo" belongs to Cantonese after "Zuo" in the Yankee population, and is by no means the original word used by Cantonese people in Guangdong. Please let your friends in Beilao know.
Actually, it's just the opposite. All the qualities of Master Xing have not changed. Other characters are infected by his wisdom all the way, leading to changes in the plot and finally returning to themselves. Of course, Stephen Chow is the leading role. For example, in 2007, Aqi began to sell pork, and finally sold pork, and many of them did. Kung fu is about people outside the world, except for the plot.