When Aidan arrived in Valinoor, the Lord God and Maya accepted Kunya quickly, and sometimes they even used Kunya when talking to each other. But the language of the Lord God has not been replaced by Kunya, and they will still use the language of the Lord God during important discussions. "The voice of the Lord God is solemn and firm," wrote Rmil, the Norodo spirit of Tirion. "But it is also fast and agile, and we can't imitate their sounds at all. Most of their words are long and compact, as dazzling as swords, as leaves are blown by strong winds, and as rocks roll down from mountains. " Ponglo is not an emotional elf, nor is he very polite: "Frankly speaking, elves don't like the language of the Lord God." The battle of jewels: 398. Many pronunciations used in the language of Jehovah God are not compatible with the language of Ada.
Kunya borrowed some words from the Lord God language, but they have undergone a lot of changes to meet the phonetic system limitations of high-precision language. From Poké mon Diamond, we know Ezellohar, the Green Mountain, and Mhanaxar, the Ring of Destruction. These are all foreign words of Kunya, which come from Ezellchr and Mchanana of the Lord God. Kad, and has been adapted. The names of the Lord God are Manw, Aul, Tulkas, Orom? Aldaron and Ulubz, all of which are derived from the names of the Lord God. Maia's name is like Oss(O? o? So is ai and Oai. The names Enw also seem to come from the word of God, and Nisha may also be involved, but the original forms of these names have been lost.
Sometimes, a Kunya word derived from the language of the Lord God is not entirely its original meaning. Axan's "laws, rules and commandments" in Kunya comes from aka? N, the original meaning should be "he said"-the "he" here is none other than the Enu deity. Fanya Elves, who are more closely related to the Lord God than Norodom Elves, naturally adopt more words in the language of the Lord God, such as "blue" in urban (the original form of the language of the Lord God has been lost). But the gods encouraged the elves to translate the words of the Lord God into their beautiful language instead of simply adopting the original form. In this regard, they often say: Elu is the supreme god, Valda is transcendent, Melkor is the overlord, and other names are all 100% elvish, but they are also translated from independent sacred languages. The Battle of Jewels: 402-403 contains a complete list of such translated names.
Besides Kunya, the language of the Lord God also mysteriously influenced other languages. Interestingly, the word INIL "lily, or other kinds of big flowers" in the language of the Lord God also appeared in Adenauer (Numenor language), but it became inzil "flower" (for example, Inziladn's Flowers of the West and Unfinished Story: 227). How did the word of the Lord God slip into Adenauer? Is it by visiting the elves of Numano or even the elves of Pan Asia? Or did the Lord God Ollie put this word in Kaiser German when he designed the language for dwarves, and it was introduced into human language? The language of the ancestors of Eden was undoubtedly deeply influenced by the language of the dwarves. There is no record at all that any god visited the Numano people and talked directly with them. Even if god visited, he would definitely use the language they understood, not the language of God.
Anthony Appleyard pointed out that in Sauron's slang, a word nazg“ring, ring "seems to be taken from na? Kad (or ana? Card? This word comes from Mchanana? Kad's "Ring of Destruction" is divided, so we can't determine its correct form.) As a Maya, Sauron should know the language of the Lord God.
Has anyone heard of the real word of God outside the overseas fairyland? Melian should know God's Word, but during her tenure as Queen of Victoria, she obviously had little chance to use it. After a long time, in the third era, people in Hista should be able to understand the language of the Lord God, and they may use it among themselves. When Pippin touched the crystal ball from the sleeping Gandalf, according to the record, the wizard "moved and mumbled a few words, which seemed to be a strange language." "(The Lord of the Rings, chapter 3, section 1 1). Could this be the language of God? Will Olrin inadvertently speak some of his mother tongue in his dreams? (But from the perspective of "making history", we can't be sure whether Tolkien designed different oracles when he wrote The Lord of the Rings; See later creation history)