Z, this is good: just remember that Zhang Ziyi's son is likable, and then read the last two sons quickly; ziiiiiii
G and J are almost the same, and some people in China say that the former reads JI and the latter reads zhei.
But the biggest difference between G and J is the difference between open tone and closed tone;
G, you remember, is a sound between Ji and Zhei. Imagine a candy in your mouth. Don't let it out after pronunciation, so that the upper and lower teeth are clenched, the lips are slightly tightened, and the vocal cords vibrate in one breath: when you pronounce Zhei, the voice is G.
J and G, on the other hand, have no sugar in their mouth. You can change your mouth from closed to open at will, and then naturally make a sound of Zhei. Remember, don't open your mouth too wide, so as to make a sound in the process of opening your mouth.
Briefly describe it according to Chinese Pinyin.
G is like the linking of zh and yi, which means, or the middle tone with ji. Don't pronounce vowels as ei. Some people simply regard learning as a pure discipline.
J is close to zhei, but some people like to read Jie.
Z is divided into English and American sounds, but the initials are all phonetic symbols [z], which can be replaced by the pronunciation of "Zi" in Shanghai dialect or "Ri" in Sichuan dialect.
If you are from the north, you can pronounce it as the linking pronunciation of Pinyin Z and yi, "Ziyi" (don't become ji). Many Beijingers and Northeasters will pronounce it "thief".
The pronunciation of z in British English is zed, and the middle e is like the pronunciation of "love" in Shandong dialect, Jianghuai dialect and Shanghai dialect.