The word popped up: "When did this hatred ever happen?" This is a rhetorical question that turns the phrase "When will this water stop and this enmity stop" in Li Zhiyi's "BuOperator" into one sentence, and expresses the poet's deep and endless grief over Lu's death. The author hates not being married for three years and becoming eternal, with infinite joy and grief; I hate people who leave and meet again for no reason. On the anniversary of my wife's death, this sadness and hatred increased. The three sentences of "dripping water and empty stairs, resting in cold and rainy days, and burying flowers" have rendered the environment atmosphere of sadness and joy. The sentence "dripping empty ladder" was translated into the meaning of the sentence in "more leaking". The warm word says, "It rains for three nights in the phoenix tree. If you don't leave your feelings, you will suffer. A leaf, a voice, and empty footsteps fall into the light. " People who can clearly hear the empty tread of residual raindrops after the rain stops at night must be depressed. Wen Feiqing is suffering from lovelorn love, while Nalan Rongruo is suffering from the loss of his wife. The pain of death is naturally too much to be separated, so its bitterness is even worse. Lu died on May 30th of the lunar calendar. At that time, it was summer, and most of the flowers had withered, so it was called "flower burial weather". Here we should pay attention to two words: one is called "cold weather" on summer nights, which is not caused by natural weather, but by lonely and desolate mood; Secondly, the poet does not mean "falling flowers", but "burying flowers". "Burying" and "falling" are the same, because there is no rhythm. When a person dies, it is called "burial", and the word "burial" is more suitable for Lu's death. A wife as beautiful as a spring flower is like a fallen flower. In today's "flower burial weather", it seems like a big dream that my wife died for three years, but if it was a dream, it should have woken up long ago. "It's not as cold as the dust on the night platform. It's a lonely place to bury your worries." The world is tasteless, not as good as loess. Although I feel lonely, I can bury your heart. The night platform is the grave. Bury one's own sorrow, also refers to the cemetery. Lushi was buried in Tunzuju Village, Yuhe Zaoshi. The sentence "I gave up my promise" comes from my own pain, saying that you gave up because you thought the world was boring, but you ignored our vow to live forever and left me alone in pain. In ancient times, couples often used hairpins as a symbol of their loyalty to love. Chai is one of the ancient female jewelry, which is a double piece, cymbals, that is, golden flowers. It is a jewel inlaid with jewels, and it is also composed of two pieces. The author of the last film deeply misses his dead wife.
At the beginning of the next movie, the poet wants to know what happened after Lu died. This is, of course, based on the premise that there will be ghosts after death. This is also due to the limitations of the times, and the poet's sincerity is not unreasonable. "Heavy springs have Pisces to send it. I know him very well, and these years have been bittersweet. Who do you rely on? " "Chongquan", that is, Yellow Spring and Jiuquan, is commonly known as the underworld. Pisces refers to letters. There is a saying in ancient Yuefu that "guests come from afar and leave me a pair of carp." Ask the child to cook carp, there is a book in it. Later, the world used double carp to refer to letters. If you can communicate with your wife who died in the grave, you must ask her whether her life has been bitter or happy in recent years and with whom. This is caused by the association of love before death. The poet also said in two other mourning poems entitled "Qinyuanchun": "Remember to blow red rain when the embroidered couch is idle; Carve a column and lean against the sunset. " Then he said, "I remember you best. I was so charming that I cut a silver lamp and poured tea on myself. " From loving life before death to caring for life after death, family ties can be described as deep into the bone marrow. The poet tossed and turned all night and couldn't sleep. I want to pay attention to Qin Xiang as a pastime, but I can't bear to listen to it, because it is the relic of my dead wife. Seeing things and thinking about people will only play the role of "raising a glass to dispel worries" and "drawing a sword and cutting off water", which will not help. Xiang Xian originally refers to ChristianRandPhillips's piano. Gu Zhenguan has a cloud in "Picking Mulberry Seeds": "Obviously it is beautiful, the piano is still in the East Room, lonely and cool, and the moonlight is like a dream." It can be seen that when Lu was in Japan, the couple often arranged the piano in the east wing. Guanqin is playing the piano. It is difficult to send a message, so the poet can't bear to play the piano, so he has to hope that he can become a bosom friend with her in the next life. According to Ye Shuchong's "Epitaph of Lujia", after his wife died, "there were many sad songs, especially the grievances of bosom friends." The poet regards Lu not only as his own relative, but also as his close friend, which is extremely rare under the feudal marriage system. The poet's wish of "making a bosom friend" is still afraid that it will not come true: "I am afraid that both of them will have bad luck and then be in the wind." The poet even worried that the two were unlucky, and the couple in the afterlife would not last long. Fate means less fate; If there is no wind in the month, the good times will not last long. Reading this can't help but make people cry. After three years of marriage, the separation of life and death is enough to make people feel sad and look forward to the afterlife. Isn't this a cruel reality? Under the feudal system, marriage is not based on love, so there are few happy couples, and one or two rare loving couples are often separated by natural disasters and man-made disasters. Many spoony men and women have to die for each other for ghosts and ghosts. It is an improvement for poets to expect to make friends again in the afterlife. However, I know there is no hope, so the ending sentence of "clear tears, confetti" is particularly sad.