Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Plastic surgery and medical aesthetics - What's the difference between an English stove and a stone?
What's the difference between an English stove and a stone?
I can answer this question. Although my spoken English is not very good, I am familiar with the vocabulary of College English Band 4 and Band 6. I have summarized a table for you to have a rough look at first:

meaning

1, stove English [st? Vz], beauty [sto? vz]

Stove (for heating);

Plural number of stoves;

Si Tong English [st? N], beautiful [sto? n]

Stone; Stone; Stone; Rock and roll; Stone (processed into a certain shape for a certain purpose); Fruit stone; Stone; Shi Ying;

Throw stones at; Hit with stones; Remove stones from;

Stone;

Stone-like;

use

When 1.stone is used as a countable noun, it basically means "stone, stone, pebble, gravel", referring to small stones, and sometimes it can also mean "gem, diamond". By extension, it can mean "heartless". People have a heart of stone.

Stone can also be interpreted as "stone", which is an uncountable noun. Does A stand for "a stone" or a stone? Stone will do.

The surface of this brick house is stone. This brick house is made of stone.

When I lifted the stone, the beetle was driven away. When I lifted the stone, the beetle ran away.

2. stove as a noun means "stove; Kiln; Greenhouse ",when used as a transitive verb, means" baking in a stove ".

The plural is the stove.

This classroom is heated by two stoves. This classroom is heated by two stoves.

There are always too many fires in their stoves. The fire in these unlucky stoves is always too strong.