Common poppy/corn poppy/poppy
Year: Tang Dynasty
Author: Li Yu
Physical load: words
Content:-
When is the moon in spring and autumn? [ 1]
How much do you know about the past?
The small building blew eastward again last night.
The old country can't bear to look back on the mid-Ming Dynasty.
Carved jade should still exist, [2]
Just Zhu Yan' ai. [3]
Ask how much sadness you can have, [4]
Like a river flowing eastward.
Appreciate:-
Precautions:
[1] is over.
[2] Masonry: Steps. Carving jade: refers to South Tang Palace in Jinling. It should be static: a "static".
[3] Zhu Yan has changed: it means that the missed person is aging.
[4] Jun: The author calls himself. Capable: or "all", "that", "return" and "deny"
This word was written about the third year after Li Yu returned to Song Dynasty. The undisguised thought of the old country is revealed in the ci, which is said to be one of the reasons that prompted Song Taizong to order the poisoning of Li Yu. Then, it is equivalent to Li Yu's desperate words.
Whole word question and answer; From asking people to asking themselves, through the intense tone of sadness and the free and tortuous artistic structure, the author's melancholy thoughts run through, forming a refreshing aesthetic effect.
It is true that Li Yu's homesickness may not be worthy of sympathy, and the past he misses is also inseparable from the imperial life of the "jade carving" and the secrets of the palace. But this famous masterpiece is unique in art:
Most of Spring Flowers and Autumn Moon are beautiful, but the author sincerely hopes that it will "disappear" as soon as possible. The "east wind" in the small building brought the information of spring, but it caused the author's "unbearable sigh" on the contrary, because they all evoked the author's feelings about changed things, expressed his anxiety about being imprisoned in a foreign country, and used to describe the author's mood of changing from a perfect match to a long song and crying prisoner.
The conclusion "A river flows eastward" is a famous sentence that uses water as a metaphor for sadness, which implicitly shows the endless flow of sadness. In contrast, Liu Yuxi's Zhuzhi Ci is a little blunt, while Qin Guan's Jiangchengzi is full of tears, gushing and preoccupied, which weakens the touching power.
It can be said that the word Li Yu is widely used because, to a great extent, the sentence is based on infectious and symbolic metaphors, which makes the sad thought vivid and abstract: the author does not clearly write the true connotation of his sad thought-recalling the happy life in the past, but only shows its external form-"like a river flowing eastward." In this way, people can easily get some kind of spiritual resonance from it and use it to express their similar feelings. Because people's worries have different connotations, they can all have the external form of "just like a river flowing eastward". Because "image is often greater than thought", the word Li has a wide sound and is passed down through the ages.
Set comments
Yu Biyun's Selected Interpretation of Poems in Tang, Five Dynasties and Two Song Dynasties: How deep is the mourning for the voice of national subjugation? If you preach forbidden court, you will get into trouble without mercy. Losing the country, not being martyred by the Zongshe, but being hurt by the slaughter. "Poems on the Back Hill" said that Qin Shaoyou's "flying red like a sea sorrow" originated from the sentence of "a river flowing with spring water". The Wild Man series also said that Bai Letian's "How Do You Want to Know Your Sorrow Is Higher than the Heap" and Liu Yuxi's "Infinite Water Like Thick Sorrow" are the ancestors of the late master. However, it is easy to use water as a metaphor for sorrow, and words are often recorded and not necessarily used together. As far as writing is concerned, Li, Liu and Qin used water as a metaphor for sadness, which would be really sad if it were not for the word "Chunjiang" written by their ancestors.
Tang Guizhang's Brief Interpretation of Tang and Song Ci: This poem is very sad and indignant. Start with a word, chase it, it's killing me! Blood full of hatred gushes out: Tian Wen's sincere legacy. The sentence of "Xiao Lou" is a contraction of the sentence; The sentence of "old country" takes over the sentence and puts a pen call sign. The word "you" is miserable.
The east wind is coming again, which shows that spring flowers and autumn moon are out of fashion. If the crime is not full and the pain is not exhausted, we still have to steal the rest of the world and go through all the hardships. The next piece is continuation, trying to enter from the old country and reveal the meaning of things. At the end of the question and answer, I read all the troubles and hatred in my heart, which was really unbearable. Walking through the first breath, wandering, winding, such as resentment, such as hope, such as crying.
Appreciation of Wang, Tang and Song Ci: This masterpiece was praised by predecessors as the "Emperor of Ci" and was written by Li Yu when he was imprisoned in Bianjing. According to Wang Qi's "memories":
"Back to the DPRK (after Li Yu fell to the Song Dynasty), he was unhappy, which can be seen in words." This word is to express this homesickness and lament the pain of national subjugation.