Current location - Plastic Surgery and Aesthetics Network - Clothing company - Can the trademark Kingbr Jinbao Road be written in English like this?
Can the trademark Kingbr Jinbao Road be written in English like this?
As a corporate name, KINGBR may be confusing, not only difficult to pronounce, but also meaningless. In fact, if your Jinbao Road is translated into KINGPRO, PRO has a professional meaning, but the name has been used by a company in Hong Kong at the end of last century. If you want to go to the international market, I'm afraid this name won't work (but then again, there seem to be quite a lot of people named Jinbaolu in China)

KINGBRO has another meaning. BRO means brother, but the name is also common internationally.

My suggestion is: KINGPLE it is a combination of king and principle, with similar pronunciation. But if you are not particularly concerned about the similarity in pronunciation, KINGCIPLE can better express the meaning of the above two words. (Forgot to say that principle is principle, principle, doctrine)