Jasper dressed as a tree, hanging down ten thousand green silk tapestries.
I don't know who cut the thin leaves, but the spring breeze in February is like scissors.
Second, translation.
Tall willows are covered with new green leaves, and soft willows hang down like ten thousand green ribbons fluttering gently. Whose skillful hand cut off this thin young leaf? It turned out to be the warm spring breeze in February. It's like a pair of clever scissors.
Third, the source
The Singing Willow by Tang He Zhang Zhi
Extended data:
I. Appreciation
This poem sings the spring breeze through the willow tree, compares the spring breeze to scissors, says that she is the creator of beauty, and praises her for cutting out the spring. This poem is full of people's joy in early spring. The novelty and appropriateness of metaphor and metaphor is the success of this poem.
Two. Brief introduction of the author
He (659-744 AD), whose real name was Ji Zhen, was a Siming fanatic in his later years. He was born in Yongxing, Yuezhou (now Xiaoshan, Zhejiang) in the Tang Dynasty, and was famous for his poems when he was young. Wu Zetian of Tang Dynasty (Wu Zetian) won the second prize in the year of Shengyuan (695), awarded the doctor of Guo Zi No.4 School and moved to Taichang Doctor.