The first is the difference in words. Chinese characters are hieroglyphics, and English is said to have originated from hieroglyphics. Twenty-six letters originated from Egyptian hieroglyphics, and later the Phoenicians improved and invented the Phoenician letters. The Greeks reformed the Phoenician alphabet and created the Greek alphabet. The ancient Romans reformed the Greek alphabet and invented the Latin alphabet, and the English alphabet belongs to the Latin alphabet.
In terms of expression, there are many Chinese meanings that cannot be expressed in English. Of course, some English humor is also difficult to translate into Chinese, probably because cultural differences are a comprehensive way of thinking. Some Chinese expressions, such as words with multiple meanings, cannot be translated in English.
For example, "the food is hot." This sentence can be understood in two ways: first, it means that the food is not cold yet; First of all, it means that food is cold and heating. "Hot" is a polysemous word. First, neither too cold nor too cold is an adjective. First, the meaning of heating, heating, is a verb.
Different values. Westerners emphasize interests, while China pays attention to relationships. Western organizations are interest-oriented organizations, while China is a relational organization. The culture behind the West is Christian culture and a follower of God. The culture behind China is Confucian culture, which emphasizes the relationship between people, while China emphasizes the distance between people.
Western countries pay attention to interests and science, pay attention to the gains and losses of interests, and aim at their own interests. Emphasize doing things according to the rules and personal achievements. Both sides maximize their interests and are unwilling to sacrifice their interests for the sake of relationship. So they are naked people who die for money and birds die for food.
China, on the other hand, is a relational organization, emphasizing the distance between each other, aiming at mutual relations, emphasizing relationships, not dealing with people, and emphasizing team relations. The two sides take the relationship as the maximization and don't want to sacrifice the relationship for the benefit. If they want to do something, they must think about whether they have acquaintances, so we measure the team by relationship.
China culture emphasizes trust, and the relationship between boss and employee is trust. China employees were very happy when they went to the boss's house, because he felt that the boss didn't treat him as an outsider. China people attribute their failures to themselves, their achievements to their teams and bosses, and they are very particular about who is named first. There is a saying in China that "a scholar dies for a bosom friend", which is why China people regard trust as their own power system, and no one says that they die for money.
Every country has its own cultural thought, and I think the cultural thought that can stand the test of time is the real good culture. Whether it's from China or the West.